Job 6:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Os he dicho yo : Traedme, y pagad por mí de vuestra hacienda;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
He os dicho, Traedmé, y de vuestro trabajo pagad por mi:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Acaso les he pedido algo o me he aprovechado de sus bienes
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Acaso os he pedido algo o me he aprovechado de vuestros bienes
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Acaso les he pedido algo o me he aprovechado de sus bienes
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Acaso os he pedido algo o me he aprovechado de vuestros bienes
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Acaso he dicho: "Dadme algo^, "De vuestra riqueza ofrecedme un soborno",
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Acaso yo os he dicho: Traedme, y pagad por mí de vuestra hacienda;
Spanish DHH 1996
Pero yo no os he pedido nada: ni que deis dinero por salvarme,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Os he dicho yo: Traedme, y pagad por mí de vuestra hacienda;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Es acaso porque dije: Dadme algo, O: De vuestra hacienda sobornad a favor mío,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Acaso he dicho: “Denme algo, De su riqueza ofrézcanme un soborno,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Y por qué? ¿Alguna vez te pedí un mínimo favor? ¿Te he solicitado algún regalo?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero ¿por qué? ¿Alguna vez les he pedido que me regalen algo? ¿Les he suplicado que me den algo suyo?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Quién les ha pedido que me den algo, o que paguen con su dinero mi rescate?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Acaso he solicitado su ayuda o les he pedido que usen su influencia a favor mío?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Acaso os he pedido algo o me he aprovechado de vuestros bienes
Spanish RVA 1989
¿Acaso yo os he dicho: "Traedme algo," o: "De vuestros recursos ofreced algo en mi favor,"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Acaso les he dicho: “Tráiganme algo”, o: “De sus recursos ofrezcan algo en mi favor”,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso les pedí que trajeran sus bienes, y que me sacaran de mi doloroso apuro?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Os he dicho yo: Traedme, Y pagad por mí de vuestra hacienda;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Os he dicho yo: Traedme, Y pagad por mí de vuestra hacienda;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Os he dicho yo: Traedme, Y pagad por mí de vuestra hacienda;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Es que yo os he dicho: “Traedme algo, y pagad por mí de vuestra hacienda”,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Os he dicho yo: Traedme, Y pagad por mí de vuestra hacienda;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo no les pedí que vinieran, ni tampoco les pedí dinero
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Les he pedido algo? ¿Acaso les he pedido que sobornen a alguien a mi favor, usando su propio dinero?