Job 6:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque las saetas del Todo poderoso están en mi, cuyo veneno beue mi eſpiritu: y terrores de Dios me combaten.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llevo clavadas en mí las flechas del Todopoderoso; mi garganta absorbe su veneno, los terrores de Dios me acechan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llevo clavadas en mí las flechas del Todopoderoso; mi garganta absorbe su veneno, los terrores de Dios me acechan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llevo clavadas en mí las flechas del Todopoderoso; mi garganta absorbe su veneno, los terrores de Dios me acechan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llevo clavadas en mí las flechas del Todopoderoso; mi garganta absorbe su veneno, los terrores de Dios me acechan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque las flechas del Todopoderoso están clavadas en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu, y contra mí se juntan los terrores de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten.
Spanish DHH 1996
El Todopoderoso ha clavado en mí sus flechas y el veneno de ellas me corre por el cuerpo. Dios me ha llenado de terror con sus ataques.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque en mí están clavadas las saetas de ’El-Shadday, Y mi espíritu sorbe su veneno, Y los terrores de Dios se alistan contra mí en orden de batalla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque las flechas del Todopoderoso están clavadas en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Contra mí se juntan los terrores de Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque el Señor me ha derribado con sus flechas: en lo profundo de mi corazón ha clavado sus dardos venenosos. Todos los terrores de Dios militan contra mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues el Todopoderoso me ha derribado con sus flechas; y el veneno de ellas infecta mi espíritu. Los terrores de Dios están alineados contra mí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las saetas del Todopoderoso me han herido, y mi espíritu absorbe su veneno. ¡Dios ha enviado sus terrores contra mí!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque las flechas del Todopoderoso están dentro de mí, y mi espíritu bebe su veneno. Los terrores de Dios se enfilan contra mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque las flechas del Todopoderoso se me han clavado, su veneno lo ha bebido mi espíritu, y los terrores de Dios combaten contra mí.
Spanish RVA 1989
porque las flechas del Todopoderoso están en mí, y mi espíritu bebe su veneno. Me combaten los terrores de parte de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque las flechas del Todopoderoso están en mí, y mi espíritu bebe su veneno. Me combaten los terrores de parte de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Dios poderoso me ha clavado sus flechas, y puedo sentir su veneno penetrar en mi espíritu; ¡los terrores de Dios me tienen asediado!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Y terrores de Dios me combaten.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Y terrores de Dios me combaten.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Y terrores de Dios me combaten.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque se me han clavado las flechas del Todopoderoso, su veneno lo ha bebido mi espíritu y los terrores de Dios combaten contra mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Y terrores de Dios me combaten.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El Dios todopoderoso me ha herido, y eso me llena de miedo; ¡ya siento correr por mi cuerpo el veneno de sus flechas!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque las flechas del Todopoderoso están en mí; su veneno mina mi espíritu. Los terrores de Dios están alineados contra mí.