Job 7:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mi carne está vestida de gusanos, y de terrones de polvo; mi piel hendida y abominable.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi carne eſtá vestida de gusanos, y de terrones de poluo: mi cuero rompido y abominable.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
mi cuerpo está cubierto de gusanos y costras, la piel se me rasga y supura.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
mi cuerpo está cubierto de gusanos y costras, la piel se me rasga y supura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
mi cuerpo está cubierto de gusanos y costras, la piel se me rasga y supura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
mi cuerpo está cubierto de gusanos y costras, la piel se me rasga y supura.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mi carne está cubierta de gusanos y de una costra de tierra; mi piel se endurece y supura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; mi piel hendida y abominable.
Spanish DHH 1996
Tengo el cuerpo lleno de gusanos y de costras, y me supuran las heridas de la piel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi carne está vestida de gusanos, y de terrones de polvo; mi piel hendida y abominable.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi carne está vestida de gusanos y de costra polvorienta, Mi piel se agrieta y supura,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Mi carne está cubierta de gusanos y de una costra de tierra; Mi piel se endurece y supura.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tengo el cuerpo cubierto de gusanos y de costras. La carne se me revienta y brota el pus.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi cuerpo está cubierto de gusanos y de costras; se me abre la piel y supura pus.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tengo el cuerpo cubierto de gusanos y de costras; ¡la piel se me raja y me supura!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi cuerpo está cubierto de gusanos y de costras de polvo. Mi piel se agrieta y luego supura.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi carne está vestida de gusanos y costras de polvo; mi piel, se agrieta y supura.
Spanish RVA 1989
Mi carne se ha vestido de gusanos y de costras de tierra; mi piel resquebrajada se deshace.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi carne se ha vestido de gusanos y de costras de tierra; mi piel resquebrajada se deshace.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi cuerpo es una costra infestada de gusanos; la poca piel que me queda huele mal y supura.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; Mi piel hendida y abominable.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; Mi piel hendida y abominable.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; Mi piel hendida y abominable.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi carne está vestida de gusanos y costras de polvo; mi piel hendida y abierta, supura.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; Mi piel hendida y abominable.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tengo todo el cuerpo lleno de gusanos y de costras; ¡por todos lados me sale pus!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi cuerpo está cubierto de gusanos y sucio; mi piel está agrietada, con llagas que supuran.