Job 7:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mis dias fueron mas ligeros, que la lãçadera del texed or: y fenecieron ſin eſperança.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Corren mis días con toda rapidez, se consumen, vacíos de esperanza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Corren mis días con toda rapidez, se consumen, vacíos de esperanza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Corren mis días con toda rapidez, se consumen, vacíos de esperanza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Corren mis días con toda rapidez, se consumen, vacíos de esperanza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mis días pasan más veloces que la lanzadera, y llegan a su fin sin esperanza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.
Spanish DHH 1996
Mis días se acercan a su fin, sin esperanza, con la rapidez de una lanzadera de telar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mis días se me van más veloces que la lanzadera, Y se me acaban por falta de hilo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Mis días pasan más veloces que la lanzadera de telar, Y llegan a su fin sin esperanza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Mis días se van más veloces que una lanzadera, y sin esperanza alguna llegan a su fin.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un telar y terminan sin esperanza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Mis días se van más veloces que una lanzadera, y sin esperanza alguna llegan a su fin.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi vida pasa más rápido que la lanzadera de un telar. Llega a su fin sin esperanzas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mis días corren más veloces que la lanzadera del tejedor, y perecen sin esperanza.
Spanish RVA 1989
Mis días son más veloces que la lanzadera del tejedor y se acaban sin que haya esperanza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mis días son más veloces que la lanzadera del tejedor y se acaban sin que haya esperanza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pasan mis días más veloces que una lanzadera, y ya he perdido toda esperanza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y mis días fueron más veloces que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mis días corren más veloces que la lanzadera del tejedor, y perecen sin esperanza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y mis días fueron más veloces que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»La vida se me escapa con la velocidad del rayo. ¡Ya he perdido toda esperanza!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un tejedor y llegan a su fin sin esperanza.