Job 8:12 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Aun él en su verdor sin haber sido cortado, y antes de toda hierba se seca.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aun el en ſu verdura no ſerá cortado, y antes de toda yerua ſe secará?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todavía verdes, sin ser segados, pueden agostarse antes que otra hierba.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todavía verdes, sin ser segados, pueden agostarse antes que otra hierba.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todavía verdes, sin ser segados, pueden agostarse antes que otra hierba.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todavía verdes, sin ser segados, pueden agostarse antes que otra hierba.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estando aún verde y sin cortar, con todo, se seca antes que cualquier otra planta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aun en su verdor, y sin ser cortado, se seca antes que toda hierba.
Spanish DHH 1996
sin embargo, estando aún verdes y sin cortar, se secan antes que otras hierbas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aun él en su verdor sin haber sido cortado, y antes de toda hierba se seca.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando todavía son verdes y no están cortados, Se secan antes que las otras hierbas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Estando aún verde y sin cortar, Con todo, se seca antes que cualquier otra planta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando están floreciendo y aún no están listas para ser cortadas, empiezan a marchitarse más rápido que la hierba.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aunque estén floreciendo y nadie los haya cortado, se marchitan antes que otra hierba.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos se marchitan antes que las otras plantas, aun estando todavía verdes y sin que nadie los haya cortado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con todo, aun en su verdor y sin haber sido cortado, se seca antes que toda otra hierba.
Spanish RVA 1989
Y estando aún en su tallo, sin ser cortado, se seca antes que toda hierba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y estando aún en su tallo sin ser cortado, se seca antes que toda hierba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sin embargo, aún verdes y sin haberlos cortado, se marchitan antes que cualquier otra hierba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aun él en su verdor no será cortado, Y antes de toda hierba se secará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aun él en su verdor no será cortado, Y antes de toda hierba se secará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aun en su verdor, y sin haber sido cortado, Con todo, se seca primero que toda hierba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con todo, aun en su verdor y sin haber sido cortado se seca antes que toda otra hierba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aun en su verdor, y sin haber sido cortado, Con todo, se seca primero que toda hierba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
se secan más pronto que cualquier otra planta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Incluso sin ser cortados, mientras aún florecen, se marchitan más rápido que la hierba.