Job 8:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Tales son los caminos de todos los que olvidan a Dios; y la esperanza del impío perecerá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tales san los caminos de todos losque oluidan à Dios; y la eſperãça del impio perecerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así acaba quien se olvida de Dios, la esperanza del malvado sucumbe;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así acaba quien se olvida de Dios, la esperanza del malvado sucumbe;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así acaba quien se olvida de Dios, la esperanza del malvado sucumbe;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así acaba quien se olvida de Dios, la esperanza del malvado sucumbe;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así son las sendas de todos los que se olvidan de Dios, y la esperanza del impío perecerá,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tales son los caminos de todos los que se olvidan de Dios; y la esperanza del impío perecerá:
Spanish DHH 1996
Lo mismo pasa con los malvados, con los que se olvidan de Dios: sus esperanzas quedan frustradas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tales son los caminos de todos los que olvidan a Dios; y la esperanza del hipócrita perecerá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así son las sendas de todos los que olvidan a Dios, Y así se desvanece la esperanza del impío,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Así son las sendas de todos los que se olvidan de Dios. Así perecerá la esperanza del impío,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo mismo les ocurre a todos los que se olvidan de Dios; las esperanzas de los que viven sin Dios se evaporan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tal es el destino de los que se olvidan de Dios; así termina la esperanza de los impíos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es igual con la vida de aquellos que se olvidan de Dios; la esperanza del que no confía en Dios será destruida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tales son los caminos de todos los que se olvidan de Dios; y así perecerá la esperanza del impío,
Spanish RVA 1989
Así son las sendas de todos los que se olvidan de Dios, y la esperanza del impío perecerá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así son las sendas de todos los que se olvidan de Dios, y la esperanza del impío perecerá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así también son los que de Dios se olvidan; así termina la esperanza de los malvados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tales son los caminos de todos los que olvidan á Dios: Y la esperanza del impío perecerá:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tales son los caminos de todos los que olvidan á Dios: Y la esperanza del impío perecerá:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tales son los caminos de todos los que olvidan a Dios; Y la esperanza del impío perecerá;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tales son los caminos de todos los que se olvidan de Dios; y así perecerá la esperanza del impío,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tales son los caminos de todos los que olvidan a Dios; Y la esperanza del impío perecerá;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo mismo les pasa a los malvados, a los que se olvidan de Dios: al morir nada bueno les espera.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que le sucede a todo el que se olvida de Dios. Las esperanzas de los que viven sin Dios se reducen a nada.