Job 8:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hasta quando hablarás eſto, y las palabras de tu boca serán como vn viẽto fuerte?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Hasta cuándo hablarás de ese modo, con el viento impetuoso de tus palabras?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Hasta cuándo hablarás de ese modo, con el viento impetuoso de tus palabras?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Hasta cuándo hablarás de ese modo, con el viento impetuoso de tus palabras?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Hasta cuándo hablarás de ese modo, con el viento impetuoso de tus palabras?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Hasta cuándo hablarás estas cosas, y serán viento impetuoso las palabras de tu boca?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán como un viento impetuoso?
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Hasta cuándo seguirás hablando tales cosas, Viendo que los dichos de tu boca son como un viento impetuoso?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Hasta cuándo hablarás estas cosas, Y serán viento impetuoso las palabras de tu boca?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¿Hasta cuándo, oh Job, seguirás así, pronunciando palabras que son como viento tempestuoso?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Hasta cuándo seguirás hablando así? Suenas como un viento rugiente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¿Hasta cuándo seguirás hablando así? ¡Tus palabras son un viento huracanado!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¿Hasta cuándo vas a seguir diciendo todo esto? ¿Cuánto tiempo más vas a continuar hablando como si tu boca fuera un huracán?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Hasta cuándo hablarás de ese modo, con palabras impetuosas como el viento?
Spanish RVA 1989
—¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán viento impetuoso?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán viento impetuoso?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¿Cuánto tiempo vas a hablar así, con palabras impetuosas como el viento?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, Y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, Y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, Y las palabras de tu boca serán como viento impetuoso?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«¿Hasta cuándo hablarás tales cosas y las palabras de tu boca serán como un viento impetuoso?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, Y las palabras de tu boca serán como viento impetuoso?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Hablas con la violencia de un fuerte huracán! ¿Cuándo te vas a callar?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Cuánto tiempo más seguirás hablando así? Las palabras que salen de tu boca son un montón de aire caliente!