Job 8:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte para inquirir de sus padres de ellos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque pregunta aora à la edad paſſada, y disponte para inquirir de ſus padres de ellos;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ve y pregunta a pasadas generaciones, seguras en la experiencia de sus mayores.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ve y pregunta a pasadas generaciones, seguras en la experiencia de sus mayores.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ve y pregunta a pasadas generaciones, seguras en la experiencia de sus mayores.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ve y pregunta a pasadas generaciones, seguras en la experiencia de sus mayores.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, y considera las cosas escudriñadas por sus padres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte a inquirir de los padres de ellos;
Spanish DHH 1996
Consulta a las generaciones pasadas, aprende de la experiencia de los antiguos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte para inquirir de sus padres de ellas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te ruego pues, que preguntes a las generaciones pasadas, Y considera lo que averiguaron sus padres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, Y considera las cosas escudriñadas por sus padres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Analiza la historia y observa,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Tan solo pregunta a la generación anterior; presta atención a la experiencia de nuestros antepasados,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pregunta a las generaciones pasadas; averigua lo que descubrieron sus padres.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pregúntales a las generaciones anteriores y aprende todo lo que puedas de tus antepasados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pregunta tú ahora a las generaciones pasadas y disponte a interrogar a los padres de ellas;
Spanish RVA 1989
Pues indaga, por favor, en las generaciones del pasado; investiga lo que sus padres han descubierto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Pues indaga, por favor, en las generaciones del pasado; investiga lo que sus padres han descubierto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Consulta la experiencia de los que ya pasaron, y disponte a averiguar lo que sus padres descubrieron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque pregunta ahora á la edad pasada, Y disponte para inquirir de sus padres de ellos;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque pregunta ahora á la edad pasada, Y disponte para inquirir de sus padres de ellos;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque pregunta ahora a las generaciones pasadas, Y disponte para inquirir a los padres de ellas;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pregunta tú ahora a las generaciones pasadas y disponte a interrogar a los padres de ellas;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque pregunta ahora a las generaciones pasadas, Y disponte para inquirir a los padres de ellas;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pregúntales a nuestros abuelos, y verás cuántas cosas descubrieron. Ellos te lo harán saber todo y compartirán contigo su experiencia. Nosotros hemos vivido muy poco, y poco o nada sabemos; nuestra vida pasa como una sombra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Por qué no preguntan lo que descubrieron las generaciones anteriores, y examinan lo que descubrieron nuestros antepasados? ¡Nosotros nacimos ayer y no sabemos nada!