Job 9:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ciertamente yo conozco que es así; ¿y cómo se justificará el hombre con Dios?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ciertamente yo conozco que es anſi: y como ſe justificará el hombre con Dios?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sé que las cosas son así: que no es justo ante Dios el ser humano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sé que las cosas son así: que no es justo ante Dios el ser humano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sé que las cosas son así: que no es justo ante Dios el ser humano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sé que las cosas son así: que no es justo ante Dios el ser humano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En verdad yo sé que es así, pero ¿cómo puede un hombre ser justo delante de Dios?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ciertamente yo conozco que es así; ¿y cómo se justificará el hombre con Dios?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ciertamente yo sé que es así, Pero, ¿cómo puede un hombre tener razón ante Dios?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«En verdad yo sé que es así, Pero ¿cómo puede un hombre ser justo delante de Dios?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Bien sé todo eso; nada nuevo me cuentas. Pero, ¿cómo puede un hombre ser genuinamente bueno a los ojos de Dios?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Sí, yo sé que en teoría todo esto es verdad. Pero ¿cómo puede una persona ser declarada inocente a los ojos de Dios?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Aunque sé muy bien que esto es cierto, ¿cómo puede un mortal justificarse ante Dios?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Sí, yo sé que es así como tú dices. Pero ¿cómo puede un hombre ganarle un juicio a Dios?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, yo sé que esto es así: ¿Cómo se justificará el ser humano delante de Dios?
Spanish RVA 1989
—Ciertamente yo sé que es así. ¿Y cómo se ha de justificar un hombre ante Dios?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Ciertamente yo sé que es así. ¿Y cómo se ha de justificar un hombre ante Dios?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Esto es verdad, y lo sé. ¿Cómo puede el hombre justificarse ante Dios?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente yo sé que es así; ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Ciertamente yo sé que esto es así: ¿Cómo se justificará el hombre delante de Dios?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente yo sé que es así; ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Ese cuento ya lo conozco! Yo sé bien que ante Dios nadie puede alegar inocencia,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Sí, todo eso lo sé! Pero, ¿cómo puede alguien tener la razón delante Dios?