Job 9:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Si yo me justificare, me condenará mi boca; si me predicare perfecto, él me hará inicuo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si yo me justificâre, mi boca me cõdenará: [ſi me predicare] persecto, el me hará iniquo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aun teniendo yo razón, su boca me condenaría; aun siendo yo inocente, demostraría mi culpa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aun teniendo yo razón, su boca me condenaría; aun siendo yo inocente, demostraría mi culpa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aun teniendo yo razón, su boca me condenaría; aun siendo yo inocente, demostraría mi culpa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aun teniendo yo razón, su boca me condenaría; aun siendo yo inocente, demostraría mi culpa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aunque soy justo, mi boca me condenará; aunque soy inocente, El me declarará culpable.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si yo me justificare, me condenaría mi boca; si me dijere perfecto, esto me haría inicuo.
Spanish DHH 1996
Por más que yo fuera recto e intachable, él me declararía culpable y malo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si yo me justificare, me condenará mi boca; si me predicare perfecto, él me hará inicuo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si me tengo por justo, mi boca me condenará, Aunque sea íntegro, ella me declarará perverso.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Aunque soy justo, mi boca me condenará; Aunque soy inocente, Él me declarará culpable.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y yo, ¿soy acaso justo? Mi propia boca lo niega. Aunque creyera que soy perfecto, Dios me declararía convicto de maldad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aunque soy inocente, mi boca me declararía culpable; aunque soy intachable, la misma boca demostraría que soy malvado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aun siendo inocente, me condenará mi boca; aun siendo íntegro, resultaré culpable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aunque sea inocente, mis palabras me condenarían. Aunque sea intachable, él me declararía culpable.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque yo me justificara, mi propia boca me condenaría; aunque fuera perfecto, él me declararía culpable.
Spanish RVA 1989
Si me declaro justo, mi boca me condena; si íntegro, él me declara culpable.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si me declaro justo mi boca me condena; si íntegro, él me declara culpable.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si me declaro inocente, mi propia boca me condena; si me declaro perfecto, eso me hace culpable.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si yo me justificare, me condenará mi boca; Si me dijere perfecto, esto me hará inicuo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si yo me justificare, me condenará mi boca; Si me dijere perfecto, esto me hará inicuo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si yo me justificare, me condenaría mi boca; Si me dijere perfecto, esto me haría inicuo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque yo me justificara, mi propia boca me condenaría; aunque fuera perfecto, él me declararía culpable.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si yo me justificare, me condenaría mi boca; Si me dijere perfecto, esto me haría inicuo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Aunque no he hecho nada malo, mi boca me condena y resulto culpable!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aunque tenga razón, mi propia boca me condenaría; aunque sea inocente, él demostraría que estoy equivocado.