Job 9:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
aún me hundirás en el hoyo; y mis propios vestidos me abominarán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aun me hundirás en la hueſſa: y mis propios veſtidos me abominarán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
tú me arrastrarías por la porquería hasta que me diera asco mi ropa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
tú me arrastrarías por la porquería hasta que me diera asco mi ropa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
tú me arrastrarías por la porquería hasta que me diera asco mi ropa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
tú me arrastrarías por la porquería hasta que me diera asco mi ropa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
aun así me hundirías en la fosa, y mis propios vestidos me aborrecerían.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
aún me hundirás en el hoyo, y mis propias vestiduras me abominarán.
Spanish DHH 1996
Dios me hundirá en el fango, y hasta mi ropa sentirá asco de mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
aún me hundirás en el hoyo; y mis propios vestidos me abominarán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aun así me hundirás en el lodo cenagoso, Y mis propias vestiduras me aborrecerán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aun así me hundirías en la fosa, Y mis propios vestidos me aborrecerían.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
aun así me hundirías en el albañal y el lodo; y hasta mi ropa sería menos inmunda de lo que tú me consideras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
me hundirías en un pozo lleno de lodo, y mis propias ropas sucias me odiarían.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
tú me lanzarás al muladar, ¡y hasta mis ropas me aborrecerán!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
tú me hundirías en el barro, y yo le daría asco hasta a mi propia ropa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
aun así me hundirás en el hoyo, y mis propios vestidos me repugnarán.
Spanish RVA 1989
aun así me hundirás en el hoyo, y me abominarán mis vestiduras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
aun así me hundirás en el hoyo, y me abominarán mis vestiduras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
aun así me arrojarías al muladar, ¡y mis vestidos resultarían repugnantes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aún me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
aun así me hundirás en el hoyo, y hasta mis propios vestidos me aborrecerán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aún me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios me arrojará al basurero, ¡y no habrá ropa que me cubra!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
me arrojarías a un pozo de lodo de modo que hasta mis propias ropas me odiarían!