Job 9:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
que remueve la tierra de su lugar, y hace temblar sus columnas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que remueue la tierra de ſu lugar, y haze temblar ſus colunas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sacude la tierra en sus cimientos, hace que vacilen sus pilares;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sacude la tierra en sus cimientos, hace que vacilen sus pilares;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sacude la tierra en sus cimientos, hace que vacilen sus pilares;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sacude la tierra en sus cimientos, hace que vacilen sus pilares;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
el que sacude la tierra de su lugar, y sus columnas tiemblan;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él sacude la tierra de su lugar, y hace temblar sus columnas:
Spanish DHH 1996
Él hace que la tierra se sacuda y que sus bases se estremezcan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
quien remueve la tierra de su lugar, y hace temblar sus columnas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sacude la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él es el que sacude la tierra de su lugar, Y sus columnas tiemblan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él sacude la tierra de su lugar y tiemblan sus cimientos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él remueve los cimientos de la tierra y hace que se estremezcan sus columnas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él es quien hace temblar la tierra y sacude sus cimientos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él remueve de su lugar la tierra, y hace temblar sus columnas.
Spanish RVA 1989
El sacude la tierra de su lugar y estremece sus columnas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él sacude la tierra en su lugar y estremece sus columnas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hace que la tierra se sacuda, y que sus bases se estremezcan;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él remueve de su lugar la tierra, y hace temblar sus columnas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
también cambia de lugar a la tierra, y la hace temblar hasta sus bases.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él sacude la tierra, haciendo temblar sus cimientos.