Job 9:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El solo extiende los cielos, y anda sobre las alturas del mar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que solo estiende los cielos, y anda ſobre las alturas dela mar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él solo despliega los cielos y camina sobre la espalda del Mar;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él solo despliega los cielos y camina sobre la espalda del Mar;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él solo despliega los cielos y camina sobre la espalda del Mar;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él solo despliega los cielos y camina sobre la espalda del Mar;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
el que solo extiende los cielos, y holla las olas del mar;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él solo extiende los cielos, y anda sobre las olas del mar:
Spanish DHH 1996
Sin ayuda de nadie extendió el cielo y aplastó al monstruo del mar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El solo extiende los cielos, y anda sobre las alturas del mar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él solo extendió los cielos, Y anda sobre las olas del mar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que solo extiende los cielos, Y anda sobre las olas del mar;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él solo ha desplegado los cielos y medido a largos pasos los mares.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él solo extendió los cielos y marcha sobre las olas del mar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él se basta para extender los cielos; somete a su dominio las olas del mar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él extendió los cielos por sí solo y camina sobre la espalda del monstruo marino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él solo extiende los cielos, y anda sobre las olas del mar.
Spanish RVA 1989
Por sí solo extiende los cielos y camina sobre las ondas del mar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por sí solo extiende los cielos y camina sobre las ondas del mar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
extiende los cielos como un manto, y se pasea sobre las olas del mar;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que extiende solo los cielos, Y anda sobre las alturas de la mar:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que extiende solo los cielos, Y anda sobre las alturas de la mar:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él solo extendió los cielos, Y anda sobre las olas del mar;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él solo extiende los cielos, y anda sobre las olas del mar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El solo extendió los cielos, Y anda sobre las olas del mar;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Con su poder extiende el cielo y calma las olas del mar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sólo él es quien extiende los cielos y camina sobre las olas del mar.