Joel 1:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
La semilla se pudrió debajo de sus terrones, los alfolíes fueron asolados y destruidos; porque se secó el trigo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El grano ſe pudrió debaxo de ſus terrones, los bastimentos fueron aſſolados, los alholies destruydos: porque el trigo ſe secó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las semillas se han podrido debajo de los terrones; están los graneros en ruinas y los silos derruidos, porque el trigo se ha perdido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las semillas se han podrido debajo de los terrones; están los graneros en ruinas y los silos derruidos, porque el trigo se ha perdido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las semillas se han podrido debajo de los terrones; están los graneros en ruinas y los silos derruidos, porque el trigo se ha perdido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las semillas se han podrido debajo de los terrones; están los graneros en ruinas y los silos derruidos, porque el trigo se ha perdido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las semillas se han secado bajo los terrones; los almacenes han sido asolados, los graneros derribados porque se secó el grano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El grano se pudrió debajo de los terrones, los graneros fueron asolados, los alfolíes destruidos; porque se secó el trigo.
Spanish DHH 1996
La semilla murió en el surco, el trigo se ha perdido y los graneros están en ruinas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La semilla se pudrió debajo de sus terrones, los alfolíes fueron asolados y destruidos; porque se secó el trigo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se pudrió lo que se esparce, Los alfolíes están devastados, Los graneros, destruidos, Porque el grano se ha secado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las semillas se han secado bajo los terrones; Los almacenes han sido asolados, Los graneros derribados Porque se secó el grano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La semilla se pudre en el suelo; los pajares y graneros están vacíos porque la cosecha se perdió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las semillas mueren en la tierra reseca y las cosechas de grano se pierden. Los establos están vacíos, y los graneros, abandonados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La semilla se pudrió a pesar de haber sido cultivada. Los silos están en ruinas y los graneros derribados porque la cosecha se perdió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las semillas se secaron bajo tierra sin dar fruto. Los graneros están destruidos y los silos derribados porque el trigo se marchitó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El grano se ha podrido debajo de los terrones, el trigo se ha echado a perder, los graneros han sido asolados y los silos destruidos.
Spanish RVA 1989
Del todo se han secado los higos. Sus eras están arruinadas. Han sido desolados los depósitos y destruidos los graneros, por haberse acabado el grano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Del todo se han secado los higos. Sus eras están arruinadas. Han sido desolados los depósitos y destruidos los graneros por haberse acabado el grano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El trigo se ha secado, o bien se pudre bajo los terrones; los graneros han sido derribados y los alfolíes han sido destruidos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El grano se pudrió debajo de sus terrones, los bastimentos fueron asolados, los alfolíes destruídos; porque se secó el trigo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El grano se pudrió debajo de sus terrones, los bastimentos fueron asolados, los alfolíes destruídos; porque se secó el trigo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El grano se pudrió debajo de los terrones, los graneros fueron asolados, los alfolíes destruidos; porque se secó el trigo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El grano se pudrió debajo de los terrones; los graneros fueron asolados y los silos destruidos porque se había secado el trigo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El grano se pudrió debajo de los terrones, los graneros fueron asolados, los alfolíes destruidos; porque se secó el trigo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La siembra de trigo se secó, por eso están vacíos todos nuestros graneros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las semillas plantadas en el suelo se marchitan; los galpones están vacíos, y los graneros están destruidos porque el grano se ha secado.