John 1:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Este era en el principio con el Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esta era enel principio acerca de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya en el principio estaba junto a Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya en el principio estaba junto a Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya en el principio estaba junto a Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya en el principio estaba junto a Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El estaba en el principio con Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Éste era en el principio con Dios.
Spanish DHH 1996
Él estaba en el principio con Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Este era en el principio con el Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En un principio Éste estaba ante Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él estaba en el principio con Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él estaba con Dios en el principio.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Él era en el principio con Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El que es la Palabra existía en el principio con Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él estaba con Dios en el principio.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Él estaba con Dios en el principio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estaba ahí con Dios en el comienzo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estaba en el principio junto a Dios.
Spanish RVA 1989
El era en el principio con Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ella era en el principio con Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En el principio, la Palabra estaba con Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Este era en el principio con Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Este era en el principio con Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Este era en el principio con Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este estaba en el principio con Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Este era en el principio con Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Este era en el principio con Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Dios creó todas las cosas, allí estaba la Palabra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En el principio, Jesús —quien era la palabra— estaba con Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En el principio, Jesús —quien era la palabra— estaba con Dios.