John 1:22 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Le dijeron: ¿Pues quién eres? Para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dixeronle pues, Quien eres? para que demos respuesta à los que nos embiaron. Que dizes de ti mismo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ellos le insistieron: — Pues, ¿quién eres? Debemos dar una respuesta a los que nos han enviado. Dinos algo sobre ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ellos le insistieron: —Pues, ¿quién eres? Debemos dar una respuesta a los que nos han enviado. Dinos algo sobre ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ellos le insistieron: —Pues, ¿quién eres? Debemos dar una respuesta a los que nos han enviado. Dinos algo sobre ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ellos le insistieron: — Pues, ¿quién eres? Debemos dar una respuesta a los que nos han enviado. Dinos algo sobre ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces le dijeron: ¿Quién eres?, para que podamos dar respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces le dijeron: ¿Quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish DHH 1996
Le dijeron: –¿Quién eres, pues? Tenemos que llevar una respuesta a los que nos han enviado. ¿Qué puedes decirnos acerca de ti mismo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Le dijeron: ¿Pues quién eres? Para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces le dijeron: ¿Quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices acerca de ti mismo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces le preguntaron: «¿Quién eres? Ya que tenemos que dar respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Le dijeron: ―¿Quién eres entonces? Tenemos que llevar una respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué puedes decir de ti mismo?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces le dijeron: ¿Quién eres?, para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Entonces, ¿quién eres? Necesitamos alguna respuesta para los que nos enviaron. ¿Qué puedes decirnos de ti mismo?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Entonces quién eres? ¡Tenemos que llevar una respuesta a los que nos enviaron! ¿Cómo te ves a ti mismo?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¿Entonces quién eres? Tenemos que llevar una respuesta a los que nos enviaron. ¿Cómo te ves a ti mismo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces le dijeron: —¿Quién eres tú? Dínoslo y así podremos llevar alguna respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices sobre ti mismo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos insistieron: —¿Entonces quién eres? Tenemos que dar respuesta a quienes nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish RVA 1989
Le dijeron entonces: —¿Quién eres?, para que demos respuesta a los que nos han enviado. ¿Qué dices en cuanto a ti mismo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le dijeron entonces: —¿Quién eres, para que demos respuesta a los que nos han enviado? ¿Qué dices en cuanto a ti mismo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Le dijeron: «¿Quién eres, entonces? Para que demos respuesta a los que nos enviaron, ¿qué dices de ti mismo?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dijéronle: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta á los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dijéronle: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta á los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Le dijeron: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces le dijeron: —¿Quién eres? Tenemos que dar respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish Reina Valera NT 1858
Dijéronle, pues, ¿Quién eres? para que demos respuesta á los que nos enviaron. ¿Qué dices de tí mismo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Le dijeron: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Finalmente, le dijeron: —Tenemos que llevar una respuesta a los que nos enviaron. Dinos, ¿quién eres tú?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Quién eres tú, entonces?” preguntaron ellos. “Tenemos que dar una respuesta a quienes nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Quién eres tú, entonces?” preguntaron ellos. “Tenemos que dar una respuesta a quienes nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?”