John 1:31 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando con agua.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo no lo conocia: mas para que fues ſe manifestado à Iſrael, por eſſo vine yo baptizando con agua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ni yo mismo sabía quién era, pero Dios me encomendó bautizar con agua precisamente para que él tenga ocasión de darse a conocer a Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ni yo mismo sabía quién era, pero Dios me encomendó bautizar con agua precisamente para que él tenga ocasión de darse a conocer a Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ni yo mismo sabía quién era, pero Dios me encomendó bautizar con agua precisamente para que él tenga ocasión de darse a conocer a Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ni yo mismo sabía quién era, pero Dios me encomendó bautizar con agua precisamente para que él tenga ocasión de darse a conocer a Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y yo no le conocía, pero para que El fuera manifestado a Israel, por esto yo vine bautizando en agua.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo no le conocía; mas para que fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando en agua.
Spanish DHH 1996
Yo mismo no sabía quién era él, pero he venido bautizando con agua precisamente para que el pueblo de Israel le conozca.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo no le conocía; más para que fuera manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando con agua.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y yo no lo conocía, pero para que Él fuera manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando en agua.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo no lo conocía, pero para que Él fuera manifestado a Israel, por esto yo vine bautizando en agua».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo no lo conocía, pero vine bautizando con agua para que él se diera a conocer al pueblo de Israel».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y yo no le conocía; pero para que fuera manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando en agua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No lo reconocí como el Mesías, aunque estuve bautizando con agua para que él fuera revelado a Israel».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo ni siquiera lo conocía, pero, para que él se revelara al pueblo de Israel, vine bautizando con agua.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Yo ni siquiera lo conocía, pero, para que él se revelara al pueblo de Israel, vine bautizando con agua».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo mismo no lo conocía, pero vine a bautizar con agua para que así Israel pudiera darse cuenta de quién es él».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ni yo mismo lo conocía, pero por eso vine bautizando con agua: para que él tenga ocasión de darse a conocer a Israel.
Spanish RVA 1989
Yo no le conocía; pero para que él fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando en agua.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo no lo conocía; pero para que él fuera manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando en agua.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo no lo conocía; pero vine bautizando con agua para esto: para que él fuera manifestado a Israel.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado á Israel, por eso vine yo bautizando con agua.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado á Israel, por eso vine yo bautizando con agua.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y yo no le conocía; mas para que fuese manifestado a Israel, por esto vine yo bautizando con agua.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y yo no lo conocía; pero por esto vine bautizando con agua: para que él fuera manifestado a Israel.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y yo no le conocia: mas para que fuese manifestado á Israel, por eso vine yo bautizando con agua.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y yo no le conocía; mas para que fuese manifestado a Israel, por esto vine yo bautizando con agua.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo no sabía quién era, pero Dios me mandó a bautizar con agua para que todos puedan conocerlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo mismo no sabía quién era él, pero vine a bautizar con agua a fin de que él pudiera ser revelado a Israel”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Yo mismo no sabía quién era él, pero vine a bautizar con agua a fin de que él pudiera ser revelado a Israel.”