John 1:47 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Jesús vio venir hacía sí a Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en el cual no hay engaño.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iesus vidovenir à ſi à Nathanael, y dixo deel, Heaqui vn verdaderamente Israelita en el qual no ay engaño.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al ver Jesús que Natanael venía a su encuentro, comentó: — Ahí tienen ustedes a un verdadero israelita en quien no cabe falsedad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al ver Jesús que Natanael venía a su encuentro, comentó: —Ahí tenéis a un verdadero israelita en quien no cabe falsedad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al ver Jesús que Natanael venía a su encuentro, comentó: —Ahí tienen ustedes a un verdadero israelita en quien no cabe falsedad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al ver Jesús que Natanael venía a su encuentro, comentó: — Ahí tenéis a un verdadero israelita en quien no cabe falsedad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Jesús vio venir a Natanael y dijo* de él: He aquí un verdadero israelita en quien no hay engaño.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jesús viendo que Natanael venía hacia Él, dijo de él: He aquí un verdadero israelita en quien no hay engaño.
Spanish DHH 1996
Cuando Jesús vio acercarse a Natanael, dijo: –Aquí viene un verdadero israelita, en quien no hay engaño.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Jesús vio venir hacia sí a Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en el cual no hay engaño.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Jesús ve a Natanael que viene, y dice acerca de él: ¡He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús vio venir a Natanael y dijo* de él: «Ahí tienen a un verdadero israelita en quien no hay engaño».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Jesús vio que Natanael se le acercaba, dijo: ―Aquí viene un verdadero israelita, en el que no hay engaño.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Jesús vio a Natanael que venía a él, y dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras ellos se acercaban, Jesús dijo: —Aquí viene un verdadero hijo de Israel, un hombre totalmente íntegro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Jesús vio que Natanael se le acercaba, comentó: —Aquí tienen a un verdadero israelita, en quien no hay falsedad.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando Jesús vio que Natanael se le acercaba, comentó: ―Aquí tienen a un verdadero israelita, en quien no hay falsedad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús vio que Natanael se acercaba, y dijo: —Este es un verdadero israelita. No hay engaño en él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando Jesús vio acercarse a Natanael, dijo de él: —¡Aquí tenéis a un verdadero israelita en quien no hay engaño!
Spanish RVA 1989
Jesús vio que Natanael venía hacia él y dijo de él: —¡He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Jesús vio que Natanael venía hacia él y dijo de él: —¡He aquí un verdadero israelita en quien no hay engaño!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Jesús vio que Natanael se le acercaba, dijo de él: «Aquí tienen a un verdadero israelita, en quien no hay engaño.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jesús vió venir á sí á Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero Israelita, en el cual no hay engaño.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jesús vió venir á sí á Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero Israelita, en el cual no hay engaño.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando Jesús vio a Natanael que se le acercaba, dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando Jesús vio a Natanael que se le acercaba, dijo de él: —¡Aquí está un verdadero israelita en quien no hay engaño!
Spanish Reina Valera NT 1858
Jesus vió venir á sí á Natanael, y dijo de él: Hé aquí un verdadero Israelita, en el cual no hay engaño.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando Jesús vio a Natanael que se le acercaba, dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Jesús vio que Natanael se acercaba, dijo: —Aquí viene un verdadero israelita, un hombre realmente sincero.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Jesús vio que Natanael se acercaba, dijo de él: “¡Miren, aquí hay un verdadero israelita! No hay ninguna falsedad en él”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando Jesús vio que Natanael se acercaba, dijo de él: “¡Miren, aquí hay un verdadero israelita! No hay ninguna falsedad en él.”