John 10:33 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Le respondieron los judíos, diciendo: Por la buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Respondieronle los Iudios, diziendo, Por la buena obra no te apedreamos, ſi no por la blasphemia; y, porque tu ſiendo hõbre te hazes Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Le contestaron: — No queremos apedrearte por ninguna obra buena, sino por haber blasfemado, ya que tú, siendo un hombre como los demás, pretendes hacerte pasar por Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Le contestaron: —No queremos apedrearte por ninguna obra buena, sino por haber blasfemado, ya que tú, siendo un hombre como los demás, pretendes hacerte pasar por Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Le contestaron: —No queremos apedrearte por ninguna obra buena, sino por haber blasfemado, ya que tú, siendo un hombre como los demás, pretendes hacerte pasar por Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Le contestaron: — No queremos apedrearte por ninguna obra buena, sino por haber blasfemado, ya que tú, siendo un hombre como los demás, pretendes hacerte pasar por Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los judíos le contestaron: No te apedreamos por ninguna obra buena, sino por blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish DHH 1996
Los judíos le contestaron: –No vamos a apedrearte por ninguna cosa buena que hayas hecho, sino porque tus palabras son una ofensa contra Dios. Tú, que no eres más que un hombre, te haces Dios a ti mismo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Le respondieron los judíos, diciendo: Por la buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Le respondieron los judíos: Por buena obra no te apedreamos, sino por blasfemia, y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los judíos le contestaron: «No te apedreamos por ninguna obra buena, sino por blasfemia; y porque Tú, siendo hombre, te haces Dios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los judíos le respondieron: ―No te apedreamos por ninguna de ellas sino porque has blasfemado. Tú no eres más que un hombre y te haces pasar por Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por blasfemia, y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—No te apedreamos por ninguna buena acción, ¡sino por blasfemia! —contestaron—. Tú, un hombre común y corriente, afirmas ser Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—No te apedreamos por ninguna de ellas sino por blasfemia; porque tú, siendo hombre, te haces pasar por Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ellos respondieron: ―No te apedreamos por ninguna de ellas, sino por ofender a Dios. Pues tú, siendo hombre, te haces pasar por Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los líderes judíos le respondieron: —No te apedreamos por algo bueno que hayas hecho, sino porque hablas en contra de Dios. No eres más que un ser humano, pero dices que eres Dios. Por eso te vamos a apedrear.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Le respondieron los judíos: —No te apedreamos por ninguna buena obra, sino por blasfemia: siendo hombre te haces Dios.
Spanish RVA 1989
Los judíos le respondieron: —No te apedreamos por obra buena, sino por blasfemia y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los judíos le respondieron: —No te apedreamos por obra buena sino por blasfemia y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los judíos le respondieron: «No te apedreamos por ninguna buena obra, sino por la blasfemia; porque tú eres hombre, pero te haces Dios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Respondiéronle los Judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Respondiéronle los Judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Le respondieron los judíos, diciendo: —Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia, porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Respondiéronle los Judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos le respondieron: —No queremos matarte por lo bueno que hayas hecho, sino por haber ofendido a Dios. Tú no eres más que un hombre, y dices que eres igual a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Loa judíos respondieron: “No vamos a apedrearte por hacer cosas buenas, sino por blasfemia, porque tú eres solamente un hombre y estás afirmando que eres Dios”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Loa judíos respondieron: “No vamos a apedrearte por hacer cosas buenas, sino por blasfemia, porque tú eres solamente un hombre y estás afirmando que eres Dios.”