John 11:15 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; mas vamos a él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y huelgome por vosotros, que yo no aya estado ay, porque creays. mas vamos àel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y me alegro por ustedes de no haber estado allí, porque así tendrán un motivo más para creer. Vamos, pues, allá.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y me alegro por vosotros de no haber estado allí, porque así tendréis un motivo más para creer. Vamos, pues, allá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y me alegro por ustedes de no haber estado allí, porque así tendrán un motivo más para creer. Vamos, pues, allá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y me alegro por vosotros de no haber estado allí, porque así tendréis un motivo más para creer. Vamos, pues, allá.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y por causa de vosotros me alegro de no haber estado allí, para que creáis; pero vamos a donde está él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; mas vamos a él.
Spanish DHH 1996
Y me alegro de no haber estado allí, porque así es mejor para vosotros, para que creáis. Pero vayamos a verle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; mas vamos a él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y me alegro por vosotros de no haber estado allí, para que creáis. Pero vayamos a él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y por causa de ustedes me alegro de no haber estado allí, para que crean; pero vamos a donde está él».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y me alegro de no haber estado allí, para que por medio de esto ustedes crean. Vamos a verlo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; pero vamos a él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y, por el bien de ustedes, me alegro de no haber estado allí, porque ahora ustedes van a creer de verdad. Vamos a verlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y por causa de ustedes me alegro de no haber estado allí, para que crean. Pero vamos a verlo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
y por causa de ustedes me alegro de no haber estado allí, para que crean. Pero vamos a verlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me alegro por ustedes de no haber estado allí porque ahora ustedes creerán en mí, pero vamos a verlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y me alegro por vosotros de que yo no haya estado allí para que creáis. Vayamos a verle.
Spanish RVA 1989
y a causa de vosotros me alegro de que yo no haya estado allá, para que creáis. Pero vayamos a él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y a causa de ustedes me alegro de que yo no haya estado allá para que crean. Pero vayamos a él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y me alegro por ustedes de no haber estado allí, para que crean. Vayamos a verlo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y huélgome por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis: mas vamos á él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y huélgome por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis: mas vamos á él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y me alegro por vosotros, de no haber estado allí, para que creáis; mas vamos a él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y me alegro por vosotros de no haber estado allí, para que creáis; pero vamos a él.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y huélgome por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creais. Mas vamos á él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y me alegro por vosotros, de no haber estado allí, para que creáis; mas vamos a él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y me alegro de no haber estado allí, porque ahora ustedes tendrán oportunidad de confiar en mí. Vayamos a donde está él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me alegro por ustedes de que yo no estaba allí, porque ahora ustedes podrán creer en mí. Vayamos y veámoslo”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Me alegro por ustedes de que yo no estaba allí, porque ahora ustedes podrán creer en mí. Vayamos y veámoslo.”