John 11:33 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Jesús entonces, como la vio llorando, y a los judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se embraveció en Espíritu, se alborotó a sí mismo,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iesus entonces como la vido llorando, y à los Iudios que auian venido juntamente con ella llorando, embraueciose en Eſpiritu, y alborotó ſe à simismo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús, al verla llorar a ella y a los judíos que la acompañaban, lanzó un suspiro y, profundamente emocionado,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús, al verla llorar a ella y a los judíos que la acompañaban, lanzó un suspiro y, profundamente emocionado,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús, al verla llorar a ella y a los judíos que la acompañaban, lanzó un suspiro y, profundamente emocionado,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús, al verla llorar a ella y a los judíos que la acompañaban, lanzó un suspiro y, profundamente emocionado,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando Jesús la vio llorando, y a los judíos que vinieron con ella llorando también, se conmovió profundamente en el espíritu, y se entristeció,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jesús entonces, al verla llorando, y a los judíos que habían venido con ella, también llorando, se conmovió en espíritu y se turbó,
Spanish DHH 1996
Jesús, al ver llorar a María y a los judíos que habían llegado con ella, se sintió profundamente triste y conmovido,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Jesús entonces, como la vio llorando, y a los judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se embraveció en Espíritu, se alborotó a sí mismo,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Jesús entonces, cuando la vio llorando, y a los judíos que habían llegado con ella, se conmovió profundamente en su espíritu, y se turbó,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cuando Jesús la vio llorando, y a los judíos que vinieron con ella llorando también, se conmovió profundamente en el espíritu, y se entristeció.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús, al ver llorar a María y a los judíos que la acompañaban, se conmovió mucho y se turbó.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Jesús entonces, cuando la vio llorando, y a los judíos que habían venido con ella llorando también, se conmovió en espíritu y se turbó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Jesús la vio llorando y vio a la gente lamentándose con ella, se enojó en su interior y se conmovió profundamente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al ver llorar a María y a los judíos que la habían acompañado, Jesús se turbó y se conmovió profundamente.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús vio que María y los judíos que la acompañaban estaban llorando. Esto lo puso muy triste, y lo conmovió profundamente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús vio que María estaba llorando y también los judíos que la seguían. Esto le afectó profundamente y se sintió muy conmovido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús entonces, viendo llorar a María y a los judíos que la acompañaban, se sintió hondamente conmovido y, con su espíritu turbado,
Spanish RVA 1989
Entonces Jesús, al verla llorando y al ver a los judíos que habían venido junto con ella también llorando, se conmovió en espíritu y se turbó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Jesús, al verla llorando y al ver a los judíos que habían venido junto con ella también llorando, se conmovió en espíritu y se turbó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Jesús, al ver llorar a María y a los judíos que la acompañaban, se conmovió profundamente y, con su espíritu turbado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jesús entonces, como la vió llorando, y á los Judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se conmovió en espíritu, y turbóse,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jesús entonces, como la vió llorando, y á los Judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se conmovió en espíritu, y turbóse,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jesús entonces, al verla llorando, y a los judíos que la acompañaban, también llorando, se estremeció en espíritu y se conmovió,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jesús entonces, al verla llorando y a los judíos que la acompañaban, también llorando, se estremeció en espíritu y se conmovió,
Spanish Reina Valera NT 1858
Jesus entónces, como la vió llorando, y á los Judíos que habian venido juntamente con ella llorando, se conmovió en espíritu, y turbóse.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jesús entonces, al verla llorando, y a los judíos que la acompañaban, también llorando, se estremeció en espíritu y se conmovió,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Jesús vio que María y los judíos que habían ido con ella lloraban mucho, se sintió muy triste y les tuvo compasión.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando la vio llorando a ella y a los judíos que habían venido con ella, Jesús se sintió atribulado y triste.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando la vio llorando a ella y a los judíos que habían venido con ella, Jesús se sintió atribulado y triste.