John 11:48 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los romanos, y quitarán nuestro lugar y la nación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si lo dexamos anſi, todos creeran en el: y vendrán los Romanos, y quitarán y nuestro lugar y la nacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si dejamos que continúe así, todo el mundo va a creer en él, con lo que las autoridades romanas tendrán que intervenir y destruirán nuestro Templo y nuestra nación.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si dejamos que continúe así, todo el mundo va a creer en él, con lo que las autoridades romanas tendrán que intervenir y destruirán nuestro Templo y nuestra nación.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si dejamos que continúe así, todo el mundo va a creer en él, con lo que las autoridades romanas tendrán que intervenir y destruirán nuestro Templo y nuestra nación.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si dejamos que continúe así, todo el mundo va a creer en él, con lo que las autoridades romanas tendrán que intervenir y destruirán nuestro Templo y nuestra nación.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si le dejamos seguir así, todos van a creer en El, y los romanos vendrán y nos quitarán nuestro lugar y nuestra nación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si le dejamos así, todos creerán en Él; y vendrán los romanos y nos quitarán nuestro lugar y nuestra nación.
Spanish DHH 1996
Si le dejamos seguir así, todos van a creer en él, y las autoridades romanas vendrán y destruirán nuestro templo y nuestra nación.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los romanos, y quitarán nuestro lugar y la nación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si lo dejamos así, todos creerán en Él; y vendrán los romanos y nos quitarán tanto el Lugar como la nación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si lo dejamos seguir así, todos van a creer en Él, y los romanos vendrán y nos quitarán nuestro lugar y nuestra nación».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si lo dejamos, todos van a creer en él, y los romanos vendrán y destruirán nuestro lugar sagrado y hasta nuestra nación.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los romanos, y nos quitarán nuestro lugar y nuestra nación.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si lo dejamos seguir así, dentro de poco todos van a creer en él. Entonces, el ejército romano vendrá y destruirá tanto nuestro templo como nuestra nación».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si lo dejamos seguir así, todos van a creer en él, y vendrán los romanos y acabarán con nuestro lugar sagrado, e incluso con nuestra nación.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si lo dejamos seguir así, todos van a creer en él. Entonces vendrán los romanos y acabarán con nuestro lugar sagrado y hasta con nuestra nación.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si dejamos que siga con esto, todo el mundo va a creer en él. Entonces vendrán los romanos y destruirán nuestro templo y nuestra nación.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si no actuamos, todos creerán en él e intervendrán los romanos y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación.
Spanish RVA 1989
Si le dejamos seguir así, todos creerán en él; y vendrán los romanos y destruirán nuestro lugar y nuestra nación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si lo dejamos seguir así todos creerán en él; y vendrán los romanos y destruirán nuestro lugar y nuestra nación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si lo dejamos así, todos creerán en él. Entonces vendrán los romanos, y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si le dejamos así, todos creerán en él: y vendrán los Romanos, y quitarán nuestro lugar y la nación.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si le dejamos así, todos creerán en él: y vendrán los Romanos, y quitarán nuestro lugar y la nación.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los romanos, y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si lo dejamos así, todos creerán en él, y vendrán los romanos y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación.
Spanish Reina Valera NT 1858
Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los Romanos, y quitarán nuestro lugar y la nacion.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los romanos, y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si lo dejamos, todos van a creer que él es el Mesías. Entonces vendrán los romanos, y destruirán nuestro templo y a todo el país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si dejamos que siga, todos creerán en él, y entonces los romanos destruirán tanto el Templo como nuestra nación”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si dejamos que siga, todos creerán en él, y entonces los romanos destruirán tanto el Templo como nuestra nación.”