John 11:50 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni pensays que nos conuiene que vn hombre muera por el pueblo, y no que toda la nacion ſe pierda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
se darían cuenta de que es preferible que muera un solo hombre por el pueblo a que toda la nación sea destruida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
os daríais cuenta de que es preferible que muera un solo hombre por el pueblo a que toda la nación sea destruida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se darían cuenta de que es preferible que muera un solo hombre por el pueblo a que toda la nación sea destruida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
os daríais cuenta de que es preferible que muera un solo hombre por el pueblo a que toda la nación sea destruida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ni tenéis en cuenta que os es más conveniente que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
ni consideráis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Spanish DHH 1996
No os dais cuenta de que es mejor para vosotros que muera un solo hombre por el pueblo y no que toda la nación sea destruida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ni consideráis que os conviene que un solo hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ni tienen en cuenta que les es más conveniente que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No entienden que es mejor que un solo hombre muera por el pueblo, y no que la nación entera sea destruida.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
ni consideráis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No se dan cuenta de que es mejor para ustedes que muera un solo hombre por el pueblo, y no que la nación entera sea destruida».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No entienden que les conviene más que muera un solo hombre por el pueblo, y no que perezca toda la nación.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Es que no entienden? Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo, y no que perezca toda la nación.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—Ustedes no saben nada. Es mucho mejor para ustedes que muera solamente un hombre por el pueblo y no que sea destruida toda la nación.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿no os dais cuenta de que es preferible que muera uno solo por el pueblo a que toda la nación sea destruida?
Spanish RVA 1989
ni consideráis que os conviene que un solo hombre muera por el pueblo, y no que perezca toda la nación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
ni consideran que les conviene que un solo hombre muera por el pueblo, y no que perezca toda la nación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ni se dan cuenta de que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ni os dais cuenta de que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ni pensais que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nacion se pierda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿No se dan cuenta? Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo, y no que sea destruida toda la nación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Acaso no se dan cuenta de que es mejor para ustedes que un solo hombre muera por el pueblo y no que toda la nación sea destruida?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Acaso no se dan cuenta de que es mejor para ustedes que un solo hombre muera por el pueblo y no que toda la nación sea destruida?”