John 11:57 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los sumo sacerdotes y los fariseos habían dado mandamiento, que si alguno supiese dónde estuviera, lo manifestase, para que le prendiesen.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los Pontifices y los Phariseos auian dado mandamiento, Que ſi alguno supieſſe dõde estuuieſſe, que lo manifestaſſe paraque lo prendieſſen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes terminantes de que, si alguien sabía donde se encontraba Jesús, les informara para apresarlo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes terminantes de que, si alguien sabía dónde se encontraba Jesús, les informara para apresarlo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes terminantes de que, si alguien sabía dónde se encontraba Jesús, les informara para apresarlo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes terminantes de que, si alguien sabía donde se encontraba Jesús, les informara para apresarlo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes de que si alguien sabía dónde estaba Jesús, diera aviso para que le prendieran.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los príncipes de los sacerdotes y los fariseos habían dado orden, que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen.
Spanish DHH 1996
Los fariseos y los jefes de los sacerdotes habían dado orden de que, si alguien sabía dónde estaba Jesús, lo dijera, para poder apresarle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los sumos sacerdotes y los fariseos habían dado mandamiento, que si alguno se enteraba dónde estaba, lo manifestara, para que le prendieran.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes para que si alguno supiera dónde estaba, lo informara para prenderlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes de que si alguien sabía dónde estaba Jesús, diera aviso para que lo prendieran.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían ordenado que si alguien sabía dónde estaba Jesús, debía denunciarlo para que lo arrestaran.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguien sabía dónde estaba, dieran aviso, para que le tomaran preso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras tanto, los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes públicamente de que cualquiera que viera a Jesús avisara enseguida, para que ellos pudieran arrestarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por su parte, los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado la orden de que si alguien llegaba a saber dónde estaba Jesús, debía denunciarlo para que lo arrestaran.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por su parte, los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado la orden de que, si alguien sabía dónde estaba Jesús, debía denunciarlo para arrestarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes de que si alguien sabía dónde estaba Jesús, debía informar de ello para arrestarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno se enteraba del lugar donde estaba informara de ello para arrestarlo.
Spanish RVA 1989
Los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes de que si alguno supiese dónde estaba, lo informara para que le tomaran preso.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes de que si alguno supiera dónde estaba, lo informara para que lo tomaran preso.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por su parte, los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que, si alguien sabía dónde estaba, lo dijera, para que lo arrestaran.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los pontífices y los Fariseos habían dado mandamiento, que si alguno supiese dónde estuviera, lo manifestase, para que le prendiesen.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los pontífices y los Fariseos habían dado mandamiento, que si alguno supiese dónde estuviera, lo manifestase, para que le prendiesen.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno se enteraba de dónde estaba, informara de ello, para prenderlo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los pontífices y los Fariséos habian dado mandamiento, que, si alguno supiese donde estuviera, [lo] manifestase para que le prendiesen:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los sacerdotes principales y los fariseos habían ordenado que, si alguien veía a Jesús, fuera a avisarles, pues querían arrestarlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los jefes de los sacerdotes y los Fariseos habían dado la orden de que cualquiera que supiera dónde estaba Jesús debía informarles para así poder arrestarlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los jefes de los sacerdotes y los Fariseos habían dado la orden de que cualquiera que supiera dónde estaba Jesús debía informarles para así poder arrestarlo.