John 12:30 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Respondió Jesús, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, sino por causa de vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Respondió Iesus, y dixo, No ha venido eſta boz por mi cauſa, mas por cauſa de vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús aclaró: — Esa voz no hablaba para mí, sino para que la oyeran ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús aclaró: —Esa voz no hablaba para mí, sino para que la oyerais vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús aclaró: —Esa voz no hablaba para mí, sino para que la oyeran ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús aclaró: — Esa voz no hablaba para mí, sino para que la oyerais vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondió Jesús y dijo: Esta voz no ha venido por causa mía, sino por causa de vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.
Spanish DHH 1996
Jesús les dijo: –No ha sido por mí por quien se ha oído esta voz, sino por vosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Respondió Jesús, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, sino por causa de vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Jesús tomó la palabra, y dijo: Esta voz no ha venido por causa mía, sino por causa de vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús les dijo: «Esta voz no ha venido por causa Mía, sino por causa de ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús dijo: ―Esa voz no se oyó por mí sino por causa de ustedes.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Respondió Jesús y dijo: No ha venido esa voz por causa mía, sino por causa vuestra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jesús les dijo: «La voz fue para beneficio de ustedes, no mío.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Esa voz no vino por mí sino por ustedes —dijo Jesús—.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Esa voz no vino por mí, sino por ustedes —dijo Jesús—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús respondió: —Esta voz fue para ustedes, no para mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Respondió Jesús: —Esta voz no ha venido por mí, sino por vosotros.
Spanish RVA 1989
Jesús respondió y dijo: —No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa vuestra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Jesús respondió y dijo: —No ha venido esta voz por causa mía sino por causa de ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús les dijo: «Esta voz no ha venido por mí, sino por ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Respondió Jesús, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, mas por causa de vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Respondió Jesús, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, mas por causa de vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondió Jesús y dijo: —No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.
Spanish Reina Valera NT 1858
Respondió Jesus, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, mas por causa de vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Jesús les dijo: «La voz que ustedes oyeron tiene como propósito ayudarlos a confiar en mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús les dijo: “Esta voz no habló por mí, sino por causa de ustedes.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús les dijo: “Esta voz no habló por mí, sino por causa de ustedes.