John 12:47 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el que oyere mis palabras, y no creyere, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el que oyere mis palabras, y no creyere, yo no lo juzgo, porque no he venido à juzgar àl mundo, mas à saluar àl mundo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No seré yo quien condene al que escuche mis palabras y no haga caso de ellas, porque yo no he venido para condenar al mundo, sino para salvarlo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No seré yo quien condene al que escuche mis palabras y no haga caso de ellas, porque yo no he venido para condenar al mundo, sino para salvarlo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No seré yo quien condene al que escuche mis palabras y no haga caso de ellas, porque yo no he venido para condenar al mundo, sino para salvarlo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No seré yo quien condene al que escuche mis palabras y no haga caso de ellas, porque yo no he venido para condenar al mundo, sino para salvarlo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si alguno oye mis palabras y no las guarda, yo no lo juzgo; porque no vine a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si alguno oye mis palabras, y no cree, yo no le juzgo; porque no vine para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo.
Spanish DHH 1996
Pero a aquel que oye mis palabras y no las obedece, no soy yo quien le condena, porque yo no he venido para condenar al mundo sino para salvarlo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el que oyere mis palabras, y no creyere, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si alguno oye mis palabras y no las guarda, Yo no lo juzgo; porque no vine para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si alguno oye Mis palabras y no las guarda, Yo no lo juzgo; porque no vine a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El que escucha mis palabras y no las obedece, no soy yo el que lo va a juzgar; pues yo no vine a juzgar al mundo sino a salvarlo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y si alguien oye mis palabras y no las cree, yo no le juzgo; porque no vine para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No voy a juzgar a los que me oyen pero no me obedecen, porque he venido para salvar al mundo y no para juzgarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguno escucha mis palabras, pero no las obedece, no seré yo quien lo juzgue; pues no vine a juzgar al mundo sino a salvarlo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Si alguno escucha mis palabras, pero no las obedece, no seré yo quien lo juzgue. No vine a juzgar al mundo, sino a salvarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si alguno oye lo que digo y no lo obedece, yo no lo voy a juzgar. No vine a juzgar al mundo, sino a salvarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo no juzgo a quien oye mis palabras y no las guarda, porque yo no he venido para juzgar al mundo, sino para salvarlo.
Spanish RVA 1989
Si alguien oye mis palabras y no las guarda, yo no le juzgo; porque yo no vine para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si alguien oye mis palabras y no las guarda yo no lo juzgo; porque yo no vine para juzgar al mundo sino para salvar al mundo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al que oye mis palabras, y no las obedece, no lo juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el que oyere mis palabras, y no las creyere, yo no le juzgo; porque no he venido á juzgar al mundo, sino á salvar al mundo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el que oyere mis palabras, y no las creyere, yo no le juzgo; porque no he venido á juzgar al mundo, sino á salvar al mundo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al que oye mis palabras, y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al que oye mis palabras y no las guarda, yo no lo juzgo, porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el que oyere mis palabras, y no [las] creyere, yo no le juzgo; porque no he venido á juzgar al mundo, sino á salvar al mundo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al que oye mis palabras, y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo no vine para juzgar a los que oyen mis enseñanzas y no las obedecen. No vine para condenar a la gente de este mundo, sino para salvarla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo no juzgo a ninguno que escucha mis palabras y no hace lo que yo digo. Yo vine a salvar al mundo, no a juzgarlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Yo no juzgo a ninguno que escucha mis palabras y no hace lo que yo digo. Yo vine a salvar al mundo, no a juzgarlo.