John 13:33 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije a los judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; y ahora os lo digo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hijitos, aun vn poco estoy con vosotros: buscarmeheys, mas, como dixe à los Iudios, donde yo voy, vosotros no podeys venir: y aora os lo digo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hijos míos, ya no estaré con ustedes por mucho tiempo. Me buscarán, pero les digo lo mismo que ya dije a los judíos: a donde yo voy ustedes no pueden venir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hijos míos, ya no estaré con vosotros por mucho tiempo. Me buscaréis, pero os digo lo mismo que ya dije a los judíos: adonde yo voy vosotros no podéis venir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hijos míos, ya no estaré con ustedes por mucho tiempo. Me buscarán, pero les digo lo mismo que ya dije a los judíos: adonde yo voy ustedes no pueden venir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hijos míos, ya no estaré con vosotros por mucho tiempo. Me buscaréis, pero os digo lo mismo que ya dije a los judíos: a donde yo voy vosotros no podéis venir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijitos, estaré con vosotros un poco más de tiempo. Me buscaréis, y como dije a los judíos, ahora también os digo a vosotros: adonde yo voy, vosotros no podéis ir.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijitos, aún un poco estaré con vosotros. Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así os digo a vosotros ahora: A donde yo voy, vosotros no podéis venir.
Spanish DHH 1996
Hijitos míos, ya no estaré mucho tiempo con vosotros. Me buscaréis, pero lo mismo que dije a los judíos os digo ahora a vosotros: No podréis ir a donde yo voy.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije a los judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; y ahora os lo digo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijitos, aún estoy con vosotros un poco. Me buscaréis, pero como dije a los judíos, también a vosotros os lo digo ahora: Adonde Yo voy, vosotros no podéis venir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hijitos, estaré con ustedes un poco más de tiempo. Me buscarán, y como dije a los judíos, ahora también les digo a ustedes: “adonde Yo voy, ustedes no pueden ir”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Mis queridos hijos, ya me queda poco tiempo con ustedes, y lo que les dije a los judíos ahora se los digo a ustedes. Me buscarán, pero a donde yo voy, ustedes no pueden ir.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Hijitos, todavía un poco estaré con vosotros. Me buscaréis; pero como les dije a los judíos: Adonde yo voy, vosotros no podéis venir, así os lo digo a vosotros ahora.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mis queridos hijos, voy a estar con ustedes solo un poco más de tiempo. Y, como les dije a los líderes judíos, ustedes me buscarán, pero no pueden ir adonde yo voy.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Mis queridos hijos, poco tiempo me queda para estar con ustedes. Me buscarán, y lo que antes les dije a los judíos, ahora se lo digo a ustedes: Adonde yo voy, ustedes no pueden ir.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Mis queridos hijos, poco tiempo me queda para estar con ustedes. Me buscarán, y lo que antes les dije a los judíos, ahora se lo digo a ustedes: Adonde yo voy, ustedes no pueden ir.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Hijitos míos, ya no voy a estar con ustedes por mucho tiempo. Me buscarán y ahora les digo como les dije a los judíos: “No pueden ir a donde yo voy”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hijitos, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis, pero, como dije a los judíos, os digo ahora a vosotros que a donde yo voy vosotros no podéis ir.
Spanish RVA 1989
Hijitos, todavía sigo un poco con vosotros. Me buscaréis, pero como dije a los judíos: "A donde yo voy vosotros no podéis ir," así os digo a vosotros ahora.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hijitos, todavía sigo un poco con ustedes. Me buscarán pero, como dije a los judíos: “A donde yo voy ustedes no pueden ir”, así les digo a ustedes ahora.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hijitos, aún estaré con ustedes un poco. Y me buscarán. Pero lo que les dije a los judíos, les digo a ustedes ahora: A donde yo voy, ustedes no pueden ir.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije á los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; así digo á vosotros ahora.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije á los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; así digo á vosotros ahora.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijitos, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no podéis ir.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hijitos, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis, pero, como dije a los judíos, así os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no podéis ir.
Spanish Reina Valera NT 1858
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije á los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podeis venir; así digo á vosotros ahora.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijitos, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no podéis ir.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Mis amados amigos, dentro de poco ya no estaré más con ustedes. Me buscarán, pero no me encontrarán. Les digo a ustedes lo mismo que les dije a los jefes judíos: No pueden ir a donde yo voy.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mis hijos, yo estaré con ustedes solo un poco más. Me buscarán, pero les digo lo mismo que le dije a los judíos: adonde yo voy, ustedes no pueden ir.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Mis hijos, yo estaré con ustedes solo un poco más. Me buscarán, pero les digo lo mismo que le dije a los judíos: adonde yo voy, ustedes no pueden ir.