John 14:11 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No me creeys, que yo ſoy en el Padre, y el Padre en mi: otramente creedme por las mismas obras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Deben creerme cuando afirmo que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Den crédito, al menos, a las obras que hago.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Debéis creerme cuando afirmo que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Dad crédito, al menos, a las obras que hago.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Deben creerme cuando afirmo que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Den crédito, al menos, a las obras que hago.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Debéis creerme cuando afirmo que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Dad crédito, al menos, a las obras que hago.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Creedme que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí; y si no, creed por las obras mismas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish DHH 1996
Creedme que yo estoy en el Padre y el Padre en mí; si no, creed al menos por las propias obras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Creedme que Yo estoy en el Padre, y el Padre en mí; y si no, creed a causa de las obras mismas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Créanme que Yo estoy en el Padre y el Padre en Mí; y si no, crean por las obras mismas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Créanme cuando les digo que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí. Y si no, al menos créanme por las obras mismas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Creedme que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las obras mismas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Solo crean que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí; o al menos crean por las obras que me han visto hacer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Créanme cuando les digo que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí; o al menos créanme por las obras mismas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Créanme cuando les digo que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí. Si no, al menos créanme por las obras mismas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Créanme cuando les digo que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí; o por lo menos créanme por las obras mismas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Creedme que yo estoy en el Padre y el Padre en mí. O si no, creedme por las mismas obras.
Spanish RVA 1989
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creed por las mismas obras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Créanme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, crean por las mismas obras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Créanme que yo estoy en el Padre, y que el Padre está en mí; de otra manera, créanme por las obras mismas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish Reina Valera NT 1858
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera creedme por las mismas obras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Créanme cuando les digo que mi Padre y yo somos uno solo. Y si no, al menos crean en mí por lo que hago.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Créanme cuando les digo que yo vivo en el Padre y el Padre en mí, o al menos créanlo por la evidencia de todo lo que he hecho.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Créanme cuando les digo que yo vivo en el Padre y el Padre en mí, o al menos créanlo por la evidencia de todo lo que he hecho.