John 14:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que sabéis a dónde yo voy; y sabéis el camino.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique sabeys donde yo voy, y el camino sabeys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y ya saben el camino para ir a donde yo voy.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y ya sabéis el camino para ir adonde yo voy.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y ya saben el camino para ir adonde yo voy.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y ya sabéis el camino para ir a donde yo voy.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y conocéis el camino adonde voy.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.
Spanish DHH 1996
Ya sabéis el camino que lleva a donde yo voy.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Así que sabéis a dónde yo voy; y sabéis el camino.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y adonde Yo voy, sabéis el camino.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y conocen el camino adonde voy ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ustedes ya conocen el camino para ir a donde yo voy».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y sabéis adónde voy, y sabéis el camino.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y ustedes conocen el camino que lleva adonde voy.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ustedes ya conocen el camino para ir adonde yo voy.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ustedes ya conocen el camino para ir adonde yo voy».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes saben el camino para ir a donde yo voy.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ya sabéis a dónde voy y sabéis el camino.
Spanish RVA 1989
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y saben a dónde voy, y saben el camino.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y ustedes saben a dónde voy, y saben el camino.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y sabeis á donde yo voy, y sabeis el camino.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes ya saben a dónde voy, y saben también el camino que deben tomar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes conocen el camino hacia donde yo voy”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ustedes conocen el camino hacia donde yo voy.”