John 16:25 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Estas cosas os he hablado en proverbios; la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré de mi Padre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estas coſas os he hablado en prouer bios: la hora viene quando ya no os hablaré por prouerbios: mas claramente os annunciaré de mi Padre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hasta ahora les he hablado en lenguaje figurado; pero llega el momento en que no recurriré más a este lenguaje, sino que les hablaré del Padre en forma clara y directa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hasta ahora os he hablado en lenguaje figurado; pero llega el momento en que no recurriré más a este lenguaje, sino que os hablaré del Padre en forma clara y directa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hasta ahora les he hablado en lenguaje figurado; pero llega el momento en que no recurriré más a este lenguaje, sino que les hablaré del Padre en forma clara y directa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hasta ahora os he hablado en lenguaje figurado; pero llega el momento en que no recurriré más a este lenguaje, sino que os hablaré del Padre en forma clara y directa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estas cosas os he hablado en lenguaje figurado; viene el tiempo cuando no os hablaré más en lenguaje figurado, sino que os hablaré del Padre claramente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Estas cosas os he hablado en parábolas; pero la hora viene cuando ya no os hablaré en parábolas, sino que claramente os anunciaré del Padre.
Spanish DHH 1996
“Os he dicho estas cosas por medio de comparaciones, pero viene la hora en que ya no usaré comparaciones, sino que os hablaré claramente acerca del Padre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Estas cosas os he hablado en proverbios; la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré de mi Padre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Estas cosas os he hablado en alegorías; llega una hora en que ya no os hablaré en alegorías, sino claramente os anunciaré acerca del Padre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Estas cosas les he hablado en lenguaje figurado; viene el tiempo cuando no les hablaré más en lenguaje figurado, sino que les hablaré del Padre claramente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Les he dicho todo esto por medio de comparaciones, pero viene la hora en que ya no usaré más comparaciones, sino que les hablaré claramente acerca de mi Padre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Estas cosas os he hablado en parábolas; pero viene la hora cuando ya no os hablaré en parábolas, sino que claramente os anunciaré del Padre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»He hablado de estos asuntos en lenguaje figurativo, pero pronto dejaré de hablar en sentido figurado y les contaré acerca del Padre con toda claridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Les he dicho todo esto por medio de comparaciones, pero viene la hora en que ya no les hablaré así, sino que les hablaré claramente acerca de mi Padre.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Les he dicho todo esto por medio de comparaciones. Pero viene la hora en que ya no les hablaré así. Más bien, les hablaré claramente acerca del Padre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Les he hablado esto usando palabras que esconden el significado, pero llegará el momento en que ya no les hablaré así. Les hablaré claramente sobre el Padre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os he hablado de estas cosas por medio de alegorías, pero llega el momento en que dejaré de hablaros de este modo y os hablaré con toda claridad del Padre.
Spanish RVA 1989
Os he hablado de estas cosas en figuras; pero viene la hora cuando ya no os hablaré más en figuras, sino claramente os anunciaré acerca del Padre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Les he hablado de estas cosas en figuras; pero viene la hora cuando ya no les hablaré más en figuras sino claramente les anunciaré acerca del Padre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Les he hablado de esto en alegorías, pero viene la hora en que ya no les hablaré por alegorías, sino que claramente les anunciaré acerca del Padre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estas cosas os he hablado en proverbios: la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré del Padre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estas cosas os he hablado en proverbios: la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré del Padre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré por alegorías, sino que claramente os anunciaré acerca del Padre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré en alegorías, sino que claramente os anunciaré acerca del Padre.
Spanish Reina Valera NT 1858
Estas cosas os he hablado en proverbios: mas viene la hora cuando ya no os hablaré por proverbios, sino que claramente os anunciaré de mi Padre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré por alegorías, sino que claramente os anunciaré acerca del Padre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Hasta ahora les he hablado por medio de ejemplos y comparaciones. Pero se acerca el momento en que hablaré claramente acerca de Dios el Padre, y ya no usaré más comparaciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
He estado hablándoles mediante un lenguaje figurado. Pero dentro de poco dejaré de usar el lenguaje figurado cuando hable con ustedes. En lugar de ello, voy a mostrarles al Padre claramente.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
He estado hablándoles mediante un lenguaje figurado. Pero dentro de poco dejaré de usar el lenguaje figurado cuando hable con ustedes. En lugar de ello, voy a mostrarles al Padre claramente.