John 17:14 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo les enseñé tu palabra, y el mundo los aborrecio: porque no ſon del mũdo, como tampoco yo ſoy del mundo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo les he confiado tu mensaje, pero el mundo los odia, porque no son del mundo, como yo tampoco soy del mundo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo les he confiado tu mensaje, pero el mundo los odia, porque no son del mundo, como yo tampoco soy del mundo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo les he confiado tu mensaje, pero el mundo los odia, porque no son del mundo, como yo tampoco soy del mundo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo les he confiado tu mensaje, pero el mundo los odia, porque no son del mundo, como yo tampoco soy del mundo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo les he dado tu palabra y el mundo los ha odiado, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish DHH 1996
Yo les he comunicado tu palabra; pero el mundo los odia porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció, porque no son del mundo como tampoco Yo soy del mundo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Yo les he dado Tu palabra y el mundo los ha odiado, porque no son del mundo, como tampoco Yo soy del mundo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo les he dado tu palabra, y el mundo los odia porque no son del mundo, como yo tampoco soy del mundo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les he dado tu palabra, y el mundo los odió, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les he dado tu palabra, y el mundo los odia, porque ellos no pertenecen al mundo, así como yo tampoco pertenezco al mundo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo les he entregado tu palabra, y el mundo los ha odiado porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Yo les he entregado tu palabra. Y el mundo los ha odiado porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les he dado tu enseñanza. El mundo los odia porque no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo les he entregado tu palabra y el mundo los odia porque no son del mundo, como tampoco lo soy yo.
Spanish RVA 1989
"Yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció; porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo les he dado tu palabra, y el mundo los odió porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció; porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Les he dado tu mensaje, y por eso los de este mundo los odian, pues ellos ya no son como esa gente, y tampoco yo soy así.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les di tu mensaje, y el mundo los odió porque ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Les di tu mensaje, y el mundo los odió porque ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.