John 18:39 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua, ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Empero vosotros teneys costumbre, que yo os suelte vno en la Pascua: quereys pues que os suelte àl Rey de los Iudios?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero como ustedes tienen la costumbre de que durante la fiesta de la Pascua les ponga en libertad a un preso, ¿quieren que deje en libertad al rey de los judíos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero como tenéis la costumbre de que durante la fiesta de la Pascua os ponga en libertad a un preso, ¿queréis que deje en libertad al rey de los judíos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero como ustedes tienen la costumbre de que durante la fiesta de la Pascua les ponga en libertad a un preso, ¿quieren que deje en libertad al rey de los judíos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero como tenéis la costumbre de que durante la fiesta de la Pascua os ponga en libertad a un preso, ¿queréis que deje en libertad al rey de los judíos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero es costumbre entre vosotros que os suelte a uno en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero vosotros tenéis la costumbre de que os suelte uno en la pascua: ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?
Spanish DHH 1996
Y ya que tenéis la costumbre de que os ponga en libertad a un preso durante la fiesta de la Pascua, ¿queréis que os ponga en libertad al Rey de los judíos?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua, ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero es vuestra costumbre que os suelte a uno en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al rey de los judíos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero es costumbre entre ustedes que les suelte a alguien durante la fiesta de la Pascua. ¿Quieren, pues, que les suelte al Rey de los judíos?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero como ustedes tienen la costumbre de que yo libere a un preso durante la Pascua, ¿quieren que libere al “rey de los judíos”?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero tenéis la costumbre de que os suelte uno en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero ustedes tienen la costumbre de pedirme cada año que ponga en libertad a un preso durante la Pascua. ¿Quieren que deje en libertad a ese “rey de los judíos”?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero como ustedes tienen la costumbre de que les suelte a un preso durante la Pascua, ¿quieren que les suelte al “rey de los judíos”?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ustedes tienen la costumbre de que les suelte a un preso durante la Pascua. Entonces, ¿quieren que les suelte al rey de los judíos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero ustedes tienen la costumbre de que yo les ponga en libertad a alguien durante la Pascua. ¿Quieren que les ponga en libertad al “rey de los judíos”?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero como vosotros tenéis la costumbre de que os suelte a un preso en la Pascua, ¿queréis, pues, que os suelte al rey de los judíos?
Spanish RVA 1989
Pero vosotros tenéis la costumbre de que os suelte un preso en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al rey de los judíos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero ustedes tienen la costumbre de que les suelte un preso en la Pascua. ¿Quieren, pues, que les suelte al rey de los judíos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ustedes tienen la costumbre de que les suelte un preso en la pascua. ¿Quieren que les suelte al Rey de los judíos?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua: ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua: ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero vosotros tenéis la costumbre de que os suelte uno en la pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero vosotros tenéis la costumbre de que os suelte a un preso en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?
Spanish Reina Valera NT 1858
Empero vosotros teneis costumbre, que [yo] os suelte uno en la Pascua: ¿quereis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero vosotros tenéis la costumbre de que os suelte uno en la pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes tienen la costumbre de que yo libere a un preso durante la Pascua. ¿Quieren que deje libre al rey de los judíos?»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, como es costumbre liberar a un prisionero para la fiesta de la Pascua, ¿quieren que libere al rey de los judíos?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sin embargo, como es costumbre liberar a un prisionero para la fiesta de la Pascua, ¿quieren que libere al rey de los judíos?”