John 19:26 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y como vio Jesús a la madre, y al discípulo que él amaba, que estaba presente, dice a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como vido IESVS à la madre, y àl Discipulo que el amaua, que eſtaua presente, dize à ſu madre, Muger, heay tu hijo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús, al ver a su madre y, junto a ella, al discípulo a quien tanto quería, dijo a su madre: — Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús, al ver a su madre y, junto a ella, al discípulo a quien tanto quería, dijo a su madre: —Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús, al ver a su madre y, junto a ella, al discípulo a quien tanto quería, dijo a su madre: —Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús, al ver a su madre y, junto a ella, al discípulo a quien tanto quería, dijo a su madre: — Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo a quien El amaba que estaba allí cerca, dijo* a su madre: ¡Mujer, he ahí tu hijo!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo a quien Él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish DHH 1996
Cuando Jesús vio a su madre y junto a ella al discípulo a quien él quería mucho, dijo a su madre: –Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y como vio Jesús a la madre, y al discípulo que él amaba, que estaba presente, dice a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Viendo entonces Jesús a la madre y al discípulo a quien amaba, de pie a su lado, dice a la madre: ¡Mujer, he ahí tu hijo!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cuando Jesús vio a Su madre, y al discípulo a quien Él amaba que estaba allí cerca, dijo* a Su madre: «¡Mujer, ahí está tu hijo!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Jesús vio a su madre, y junto a ella al discípulo a quien él quería mucho, dijo a su madre: ―Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Jesús, pues, viendo a su madre, y al discípulo a quien él amaba, que estaba presente, le dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Jesús vio a su madre al lado del discípulo que él amaba, le dijo: «Apreciada mujer, ahí tienes a tu hijo».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Jesús vio a su madre, y a su lado al discípulo a quien él amaba, dijo a su madre: —Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando Jesús vio a su madre, y a su lado al discípulo a quien él amaba, dijo a su madre: ―Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Jesús vio que su mamá estaba cerca, junto al seguidor que él tanto quería, le dijo a su mamá: —Mamá, ahí tienes a tu hijo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando vio Jesús a su madre y a su lado al discípulo a quien él amaba, le dijo a ella: —Mujer, ahí tienes a tu hijo.
Spanish RVA 1989
Cuando Jesús vio a su madre y al discípulo a quien amaba, de pie junto a ella, dijo a su madre: —Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo a quien amaba de pie junto a ella, dijo a su madre: —Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Jesús vio a su madre, y vio también presente al discípulo a quien él amaba, le dijo a su madre: «Mujer, ahí tienes a tu hijo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como vió Jesús á la madre, y al discípulo que él amaba, que estaba presente, dice á su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como vió Jesús á la madre, y al discípulo que él amaba, que estaba presente, dice á su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando vio Jesús a su madre, y al discípulo a quien él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando vio Jesús a su madre y al discípulo a quien él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: —Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como vió Jesus á la madre, y al discípulo que él amaba, que estaba presente, dice á su madre: Mujer, hé ahí tu hijo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando vio Jesús a su madre, y al discípulo a quien él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Jesús vio a su madre junto al discípulo preferido, le dijo a ella: «Madre, ahí tienes a tu hijo.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo que él amaba junto a ella, le dijo a su madre: “Madre, este es tu hijo”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo que él amaba junto a ella, le dijo a su madre: “Madre, este es tu hijo.”