John 19:33 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas cuando vinieron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas como vinieron à IESVS, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero cuando se acercaron a Jesús, al comprobar que ya había muerto, no le quebraron las piernas,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero cuando se acercaron a Jesús, al comprobar que ya había muerto, no le quebraron las piernas,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero cuando se acercaron a Jesús, al comprobar que ya había muerto, no le quebraron las piernas,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero cuando se acercaron a Jesús, al comprobar que ya había muerto, no le quebraron las piernas,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero cuando llegaron a Jesús, como vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
Spanish DHH 1996
Pero al acercarse a Jesús vieron que ya había muerto. Por eso no le quebraron las piernas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas cuando vinieron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero cuando llegaron a Jesús, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando llegaron a Jesús, como vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y cuando se acercaron a Jesús, se dieron cuenta de que ya estaba muerto, por eso no le quebraron las piernas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegaron a Jesús, vieron que ya estaba muerto, así que no le quebraron las piernas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero cuando se acercaron a Jesús y vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, cuando se acercaron a Jesús y vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero cuando se acercaron a Jesús vieron que ya estaba muerto, así que a él no le quebraron las piernas,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas cuando llegaron a Jesús, vieron que ya estaba muerto y no se las quebraron.
Spanish RVA 1989
Pero cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero cuando llegaron a Jesús, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando llegaron a Jesús, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero cuando llegaron a Jesús, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas cuando vinieron á Jesus, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando llegaron a Jesús, se dieron cuenta de que ya había muerto. Por eso no le quebraron las piernas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
pero cuando se acercaron a Jesús, vieron que ya estaba muerto, así que no le partieron sus piernas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
pero cuando se acercaron a Jesús, vieron que ya estaba muerto, así que no le partieron sus piernas.