John 2:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Este principio de los señales hizo el Señor en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Este principio de sefiales hizo el Señor en Cana de Galilea, y manifestó ſu gloria: y ſus Diſcipulos creyeron enel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús hizo este primer milagro en Caná de Galilea. Manifestó así su gloria y sus discípulos creyeron en él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús hizo este primer milagro en Caná de Galilea. Manifestó así su gloria y sus discípulos creyeron en él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús hizo este primer milagro en Caná de Galilea. Manifestó así su gloria y sus discípulos creyeron en él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús hizo este primer milagro en Caná de Galilea. Manifestó así su gloria y sus discípulos creyeron en él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Este principio de sus señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria, y sus discípulos creyeron en El.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Este principio de milagros hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en Él.
Spanish DHH 1996
Esta fue la primera señal milagrosa que hizo Jesús en Caná de Galilea. Con ella mostró su gloria, y sus discípulos creyeron en él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Este principio de los señales hizo el Señor en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Este principio de las señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en Él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Este principio de Sus señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó Su gloria, y Sus discípulos creyeron en Él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús hizo esta señal, que fue la primera, en Caná de Galilea. Así dio a conocer su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esta señal milagrosa en Caná de Galilea marcó la primera vez que Jesús reveló su gloria. Y sus discípulos creyeron en él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ésta, la primera de sus señales, la hizo Jesús en Caná de Galilea. Así reveló su gloria, y sus discípulos creyeron en él.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Esta, la primera de sus señales milagrosas, la hizo Jesús en Caná de Galilea. Así reveló su gloria, y sus discípulos creyeron en él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esta fue la primera de las señales milagrosas que Jesús hizo. Sucedió en Caná de Galilea. Así mostró su grandeza y sus seguidores creyeron en él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Este fue el comienzo de las señales que hizo Jesús en Caná de Galilea. Manifestó su gloria y sus discípulos creyeron en él.
Spanish RVA 1989
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria y sus discípulos creyeron en él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish Reina Valera NT 1858
Este principio de señales hizo Jesus en Caná de Galiléa, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús hizo esta primera señal en Caná de Galilea. Así empezó a mostrar el gran poder que tenía, y sus discípulos creyeron en él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta fue la primera de las señales milagrosas de Jesús, y fue realizada en Caná de Galilea. Aquí él dio a conocer su gloria, y sus discípulos pusieron su confianza en él.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Esta fue la primera de las señales milagrosas de Jesús, y fue realizada en Caná de Galilea. Aquí él dio a conocer su gloria, y sus discípulos pusieron su confianza en él.