John 2:24 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas el mismo Jesús no se confiaba a sí mismo de ellos, porque él conocía a todos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el mismo IESVS no ſe confiaua à ſi mismo deellos, porque el conocia à todos:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Jesús no las tenía todas consigo, pues los conocía a todos perfectamente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Jesús no se confiaba a ellos, pues los conocía a todos perfectamente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Jesús no se confiaba a ellos, pues los conocía a todos perfectamente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Jesús no las tenía todas consigo, pues los conocía a todos perfectamente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Jesús, por su parte, no se confiaba a ellos, porque conocía a todos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Jesús mismo no se fiaba de ellos, porque los conocía a todos.
Spanish DHH 1996
Pero Jesús no confiaba en ellos, porque los conocía a todos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el mismo Jesús no se confiaba a sí mismo de ellos, porque él conocía a todos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Jesús mismo no se confiaba a ellos, porque Él conocía a todos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Jesús, en cambio, no se confiaba en ellos, porque los conocía a todos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Jesús no confiaba en ellos, porque los conocía a todos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero Jesús, por su parte, no se confiaba de ellos, porque los conocía a todos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero Jesús no confiaba en ellos porque conocía todo acerca de las personas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cambio Jesús no les creía porque los conocía a todos;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En cambio, Jesús no confiaba en ellos porque los conocía a todos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Jesús no confiaba en ellos porque sabía lo que estaban pensando.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas no se fiaba de ellos, porque los conocía a todos.
Spanish RVA 1989
Pero Jesús mismo no confiaba en ellos, porque los conocía a todos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Jesús mismo no confiaba en ellos, porque los conocía a todos
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jesús mismo no se fiaba de ellos, porque los conocía a todos
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el mismo Jesús no se confiaba á sí mismo de ellos, porque él conocía á todos,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el mismo Jesús no se confiaba á sí mismo de ellos, porque él conocía á todos,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Jesús mismo no se fiaba de ellos, porque conocía a todos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Jesús mismo no se fiaba de ellos, porque los conocía a todos;
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas el mismo Jesus no se confiaba á sí mismo de ellos, porque él conocia á todos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Jesús mismo no se fiaba de ellos, porque conocía a todos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Jesús no confiaba en ellos, ni necesitaba que le dijeran nada de nadie, porque los conocía a todos y sabía lo que pensaban.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Jesús mismo no se confiaba de ellos, porque él conocía a todas las personas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero Jesús mismo no se confiaba de ellos, porque él conocía a todas las personas.