John 3:23 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y bautizaba también Juan en Enón junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y baptizaua tambiẽ Ioan en Enon jũto à Salim, porque auia alli muchas aguas: y venian, y eran baptizados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Juan estaba también bautizando en Ainón, cerca de Salín; había en aquel lugar agua en abundancia y la gente acudía a bautizarse,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Juan estaba también bautizando en Ainón, cerca de Salín; había en aquel lugar agua en abundancia y la gente acudía a bautizarse,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Juan estaba también bautizando en Ainón, cerca de Salín; había en aquel lugar agua en abundancia y la gente acudía a bautizarse,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Juan estaba también bautizando en Ainón, cerca de Salín; había en aquel lugar agua en abundancia y la gente acudía a bautizarse,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Juan también bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y también Juan bautizaba en Enón, junto a Salim, porque allí había mucha agua; y venían, y eran bautizados.
Spanish DHH 1996
También Juan estaba bautizando en Enón, cerca de Salim, donde había mucha agua. La gente acudía y era bautizada.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y bautizaba también Juan en Enón junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También Juan estaba bautizando en Enón, cerca de Salim, pues había allí muchas aguas, y acudían, y eran bautizados,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Juan también bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Juan también bautizaba en Enón, cerca de Salín. Allí había mucha agua y la gente iba para que la bautizara.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y Juan también estaba bautizando en Enón, cerca de Salem, porque había muchas aguas allí; y venían, y eran bautizados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En ese tiempo, Juan el Bautista bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua; y la gente iba a él para ser bautizada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También Juan estaba bautizando en Enón, cerca de Salín, porque allí había mucha agua. Así que la gente iba para ser bautizada.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
También Juan estaba bautizando en Enón, cerca de Salín, porque allí había mucha agua. Así que la gente iba para ser bautizada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Juan también estaba bautizando en Enón cerca de Salim, porque allí había mucha agua. La gente se acercaba a Juan para ser bautizada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También Juan bautizaba en Enón, junto a Salim. Había allí muchas aguas y la gente acudía a bautizarse,
Spanish RVA 1989
Juan también estaba bautizando en Enón, junto a Salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Juan también estaba bautizando en Enón, junto a Salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También Juan bautizaba en Enón, junto a Salín, porque allí había muchas aguas; y la gente acudía y era bautizada,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Juan bautizaba también en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También Juan bautizaba en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas. Y la gente llegaba y se bautizaba,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y bautizaba tambien Juan en Enon junto á Salim, porque habia allí muchas aguas: y venian, y eran bautizados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Juan bautizaba también en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En ese tiempo Juan el Bautista todavía no había sido encarcelado, y también estaba bautizando en el pueblo de Enón, cerca de un lugar llamado Salim. En Enón había mucha agua, y la gente buscaba a Juan para que él los bautizara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Juan también estaba bautizando en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua y las personas seguían viniendo para ser bautizadas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Juan también estaba bautizando en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua y las personas seguían viniendo para ser bautizadas.