John 4:20 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde es necesario adorar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nuestros padres adoraron en eſte monte: y vosotros dezis, Que en Ieruſalem es el lugar donde es menester adorar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nuestros antepasados rindieron culto a Dios en este monte; en cambio, ustedes los judíos dicen que el lugar para dar culto a Dios es Jerusalén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nuestros antepasados rindieron culto a Dios en este monte; en cambio, vosotros los judíos decís que el lugar para dar culto a Dios es Jerusalén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nuestros antepasados rindieron culto a Dios en este monte; en cambio, ustedes los judíos dicen que el lugar para dar culto a Dios es Jerusalén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nuestros antepasados rindieron culto a Dios en este monte; en cambio, vosotros los judíos decís que el lugar para dar culto a Dios es Jerusalén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén está el lugar donde se debe adorar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar.
Spanish DHH 1996
Nuestros antepasados los samaritanos adoraron a Dios aquí, en este monte, pero vosotros los judíos decís que debemos adorarle en Jerusalén.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde es necesario adorar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalem está el lugar donde se debe adorar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nuestros padres adoraron en este monte, y ustedes dicen que en Jerusalén está el lugar donde se debe adorar».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nuestros antepasados adoraron en este monte, pero ustedes los judíos dicen que el lugar donde debemos adorar está en Jerusalén.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Nuestros padres adoraron en este monte; y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde hay que adorar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que dígame, ¿por qué ustedes, los judíos, insisten en que Jerusalén es el único lugar donde se debe adorar, mientras que nosotros, los samaritanos, afirmamos que es aquí, en el monte Gerizim, donde adoraron nuestros antepasados?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nuestros antepasados adoraron en este monte, pero ustedes los judíos dicen que el lugar donde debemos adorar está en Jerusalén.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Nuestros antepasados adoraron en este monte. Pero ustedes los judíos dicen que el lugar donde debemos adorar está en Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nuestros antepasados adoraron a Dios en este monte, pero ustedes los judíos dicen que debe ser adorado en Jerusalén.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nuestros padres adoraron a Dios en este monte, pero vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar a Dios.
Spanish RVA 1989
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén está el lugar donde se debe adorar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nuestros padres adoraron en este monte, y ustedes dicen que en Jerusalén está el lugar donde se debe adorar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nuestros padres adoraron en este monte, y ustedes dicen que el lugar donde se debe adorar es Jerusalén.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalem es el lugar donde es necesario adorar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalem es el lugar donde es necesario adorar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nuestros padres adoraron en este monte, pero vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar.
Spanish Reina Valera NT 1858
Nuestros padres adoraron en este monte; y vosotros decís, que en Jerusalem es el lugar donde es necesario adorar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde hace mucho tiempo mis antepasados han adorado a Dios en este cerro, pero ustedes los judíos dicen que se debe adorar a Dios en Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Dime esto: nuestros ancestros adoraron aquí en este monte, pero tú dices que en Jerusalén es donde debemos adorar”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Dime esto: nuestros ancestros adoraron aquí en este monte, pero tú dices que en Jerusalén es donde debemos adorar.”