John 4:25 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Le dice la mujer: Sé que el Mesías ha de venir, el cual se dice el Cristo; cuando él viniere nos declarará todas las cosas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dizele la muger, Y o sé que el Meſsias hà de venir, el qual ſe dize el Chriſto: quando el viniere, nos declarará todas las coſas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La mujer le dice: — Yo sé que el Mesías (es decir, el Cristo) está por llegar; cuando venga nos lo enseñará todo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La mujer le dice: —Yo sé que el Mesías (es decir, el Cristo) está por llegar; cuando venga nos lo enseñará todo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La mujer le dice: —Yo sé que el Mesías (es decir, el Cristo) está por llegar; cuando venga nos lo enseñará todo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La mujer le dice: — Yo sé que el Mesías (es decir, el Cristo) está por llegar; cuando venga nos lo enseñará todo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La mujer le dijo*: Sé que el Mesías viene (el que es llamado Cristo); cuando El venga nos declarará todo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La mujer le dice: Sé que el Mesías ha de venir, el que es llamado, el Cristo: Cuando Él venga nos declarará todas las cosas.
Spanish DHH 1996
Dijo la mujer: –Yo sé que ha de venir el Mesías (es decir, el Cristo) y que cuando venga nos lo explicará todo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Le dice la mujer: Sé que el Mesías (el Ungido) ha de venir, el cual se dice el Cristo; cuando él viniere nos declarará todas las cosas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Le dice la mujer: Sé que viene el Mesías, que es llamado el Ungido; cuando Él venga, nos declarará todas las cosas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La mujer le dijo*: «Sé que el Mesías viene (el que es llamado Cristo); cuando Él venga nos declarará todo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La mujer respondió: ―Yo sé que viene el Mesías, al que llaman el Cristo. Cuando él venga nos explicará todas las cosas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Le dijo la mujer: Sé que el Mesías viene—el llamado Cristo; cuando venga él, nos declarará todas las cosas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La mujer dijo: —Sé que el Mesías está por venir, al que llaman Cristo. Cuando él venga, nos explicará todas las cosas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Sé que viene el Mesías, al que llaman el Cristo —respondió la mujer—. Cuando él venga nos explicará todas las cosas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Sé que viene el Mesías, al que llaman el Cristo —respondió la mujer—. Cuando él venga nos explicará todas las cosas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—Yo sé que el Mesías va a venir. Cuando venga hablará de todo esto. (El Mesías es el que se llama el Cristo).
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Le dijo la mujer: —Sé que ha de venir el Mesías, llamado el Cristo. Cuando él venga nos explicará todas las cosas.
Spanish RVA 1989
Le dijo la mujer: —Sé que viene el Mesías—que es llamado el Cristo—. Cuando él venga, nos declarará todas las cosas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le dijo la mujer: —Sé que viene el Mesías —que es llamado el Cristo—. Cuando él venga, nos declarará todas las cosas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Le dijo la mujer: «Yo sé que el Mesías, llamado el Cristo, ha de venir; y que cuando él venga nos explicará todas las cosas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dícele la mujer: Sé que el Mesías ha de venir, el cual se dice el Cristo: cuando él viniere nos declarará todas las cosas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dícele la mujer: Sé que el Mesías ha de venir, el cual se dice el Cristo: cuando él viniere nos declarará todas las cosas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Le dijo la mujer: Sé que ha de venir el Mesías, llamado el Cristo; cuando él venga nos declarará todas las cosas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Le dijo la mujer: —Sé que ha de venir el Mesías, llamado el Cristo; cuando él venga nos declarará todas las cosas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Dícele la mujer: [Yo] sé que el Mesías ha de venir, el cual se dice el Cristo: cuando él viniere, nos declarará todas las cosas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Le dijo la mujer: Sé que ha de venir el Mesías, llamado el Cristo; cuando él venga nos declarará todas las cosas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mujer le dijo: —Yo sé que va a venir el Mesías, a quien también llamamos el Cristo. Cuando él venga, nos explicará todas las cosas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La mujer dijo: “Bueno, yo sé que el Mesías vendrá”, (al que llaman Cristo). “Cuando él venga, él nos lo explicará a todos nosotros”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La mujer dijo: “Bueno, yo sé que el Mesías vendrá,” (al que llaman Cristo). “Cuando él venga, él nos lo explicará a todos nosotros.”