John 4:28 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a aquellos hombres:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces la muger dexó ſu cantaro, y fué à la ciudad, y dixo à aquellos hombres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La mujer, por su parte, dejó allí el cántaro, regresó al pueblo y dijo a la gente:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La mujer, por su parte, dejó allí el cántaro, regresó al pueblo y dijo a la gente:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La mujer, por su parte, dejó allí el cántaro, regresó al pueblo y dijo a la gente:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La mujer, por su parte, dejó allí el cántaro, regresó al pueblo y dijo a la gente:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces la mujer dejó su cántaro, fue a la ciudad y dijo* a los hombres:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:
Spanish DHH 1996
La mujer dejó su cántaro y se fue al pueblo a decir a la gente:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a aquellos hombres:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces la mujer dejó su cántaro y fue a la ciudad, y dice a los hombres:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces la mujer dejó su cántaro, fue a la ciudad y dijo* a los hombres:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La mujer dejó su cántaro, corrió al pueblo y le decía a la gente:
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Dejó, pues, su cántaro la mujer, y se fue a la ciudad, y les dijo a los hombres:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La mujer dejó su cántaro junto al pozo y volvió corriendo a la aldea mientras les decía a todos:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La mujer dejó su cántaro, volvió al pueblo y le decía a la gente:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
La mujer dejó su vasija, volvió al pueblo y le decía a la gente:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La mujer dejó su cántaro de agua, se fue al pueblo y le dijo a la gente:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por su parte, la mujer dejó allí su cántaro, fue a la ciudad y dijo a la gente:
Spanish RVA 1989
Entonces la mujer dejó su cántaro, se fue a la ciudad y dijo a los hombres:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces la mujer dejó su cántaro, se fue a la ciudad y dijo a los hombres:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La mujer dejó entonces su cántaro y fue a la ciudad, y les dijo a los hombres:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fué á la ciudad, y dijo á aquellos hombres:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fué á la ciudad, y dijo á aquellos hombres:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces la mujer dejó su cántaro, fue a la ciudad y dijo a los hombres:
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces la mujer dejó su cántaro, y fué á la ciudad, y dijo á aquellos hombres:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mujer dejó su cántaro, se fue al pueblo y le dijo a la gente:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La mujer dejó su tinaja de agua y corrió de regreso a la ciudad, diciendo a la gente:
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La mujer dejó su tinaja de agua y corrió de regreso a la ciudad, diciendo a la gente: