John 4:33 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces los discípulos decían el uno al otro: ¿Si le habrá traído alguien de comer?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces los Diſcipulos dezian el vno àl otro, Sileha traydo alguien de comer?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los discípulos comentaban entre sí: — ¿Será que alguien le ha traído comida?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los discípulos comentaban entre sí: —¿Será que alguien le ha traído comida?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los discípulos comentaban entre sí: —¿Será que alguien le ha traído comida?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los discípulos comentaban entre sí: — ¿Será que alguien le ha traído comida?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los discípulos entonces se decían entre sí: ¿Le habrá traído alguien de comer?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces los discípulos se decían el uno al otro: ¿Le habrá traído alguien de comer?
Spanish DHH 1996
Los dicípulos comenzaron a preguntarse uno a otros: –¿Será que le han traído algo de comer?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces los discípulos decían el uno al otro: ¿Si le habrá traído alguien de comer?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se decían entonces los discípulos unos a otros: ¿Le habrá traído alguien de comer?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los discípulos se decían entre sí: «¿Le habrá traído alguien de comer?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los discípulos se preguntaban: ¿Le habrán traído algo de comer?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces decían los discípulos entre sí: ¿Le habrá traído alguien de comer?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Le habrá traído alguien de comer mientras nosotros no estábamos?», se preguntaban los discípulos unos a otros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¿Le habrán traído algo de comer?», comentaban entre sí los discípulos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
«¿Le habrán traído algo de comer?», comentaban entre sí los discípulos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces sus seguidores comenzaron a preguntarse unos a otros: —¿Será que alguien ya le trajo algo de comer?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los discípulos se decían entre sí: —¿Le habrá traído alguien comida?
Spanish RVA 1989
Entonces sus discípulos se decían el uno al otro: —¿Acaso alguien le habrá traído algo de comer?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces sus discípulos se decían el uno al otro: —¿Acaso alguien le habrá traído algo de comer?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los discípulos se decían unos a otros: «¿Alguien le habrá traído algo para comer?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces los discípulos decían el uno al otro: ¿Si le habrá traído alguien de comer?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces los discípulos decían el uno al otro: ¿Si le habrá traído alguien de comer?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces los discípulos decían unos a otros: ¿Le habrá traído alguien de comer?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los discípulos se decían entre sí: —¿Le habrá traído alguien de comer?
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces los discípulos decian el uno al otro: ¿Si le habrá traido alguien de comer?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces los discípulos decían unos a otros: ¿Le habrá traído alguien de comer?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los discípulos se preguntaban: «¿Será que alguien le trajo comida?»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Le trajo comida alguien?” se preguntaban los discípulos unos a otros.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Le trajo comida alguien?” se preguntaban los discípulos unos a otros.