John 4:44 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque el mismo Jesús dio testimonio de que un profeta en su tierra no tiene honra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el mismo IESVS dió testimonio, Que el Propheta en ſu tierra no tiene honrra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El mismo Jesús había declarado que un profeta no es bien considerado en su propia patria.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El mismo Jesús había declarado que un profeta no es bien considerado en su propia patria.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El mismo Jesús había declarado que un profeta no es bien considerado en su propia patria.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El mismo Jesús había declarado que un profeta no es bien considerado en su propia patria.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque Jesús mismo dio testimonio de que a un profeta no se le honra en su propia tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Jesús mismo dio testimonio de que el profeta no tiene honra en su propia tierra.
Spanish DHH 1996
Porque, como él mismo afirmaba, a ningún profeta lo honran en su propia tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque el mismo Jesús dio testimonio de que un profeta en su tierra no tiene honra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Jesús mismo testificó que un profeta no tiene estima en su propia patria.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque Jesús mismo dio testimonio de que a un profeta no se le honra en su propia tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pues Jesús mismo había dicho que ningún profeta recibe honra en su propia tierra.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque Jesús mismo testificó que un profeta no tiene honra en su propia patria.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él mismo había declarado que un profeta no recibe honra en su propio pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
(pues, como él mismo había dicho, a ningún profeta se le honra en su propia tierra).
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tal como él mismo había dicho, a ningún profeta se le honra en su propia tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque como él mismo dijo, ningún profeta es respetado en su tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues Jesús mismo había declarado que el profeta no goza de reconocimiento en su propia tierra.
Spanish RVA 1989
porque Jesús mismo dio testimonio de que un profeta no tiene honra en su propia tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque Jesús mismo dio testimonio de que un profeta no tiene honra en su propia tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y es que Jesús mismo hizo constar que el profeta no tiene honra en su propia tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque el mismo Jesús dió testimonio de que el profeta en su tierra no tiene honra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque el mismo Jesús dió testimonio de que el profeta en su tierra no tiene honra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque Jesús mismo dio testimonio de que el profeta no tiene honra en su propia tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues Jesús mismo dio testimonio de que al profeta no se le honra en su propia tierra.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque el mismo Jesus dió testimonio, que el profeta en su tierra no tiene honra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque Jesús mismo dio testimonio de que el profeta no tiene honra en su propia tierra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús mismo había hecho el comentario de que un profeta no es respetado en su propia tierra.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús mismo había hecho el comentario de que un profeta no es respetado en su propia tierra.