John 4:48 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y milagros no creeréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces IESVS le dixo, Si no vierdes ſeñales y mi lagros, no creereys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús lo regañó: — Ustedes sólo creen si ven milagros y prodigios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús lo regañó: —Solo creéis si veis milagros y prodigios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús lo regañó: —Ustedes solo creen si ven milagros y prodigios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús lo regañó: — Sólo creéis si veis milagros y prodigios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Jesús entonces le dijo: Si no veis señales y prodigios, no creeréis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y prodigios, no creeréis.
Spanish DHH 1996
Jesús le contestó: –No creeréis, si no veis señales y milagros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y milagros no creeréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Jesús le dijo: Si no veis señales y prodigios, de ningún modo creéis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús entonces le dijo: «Si ustedes no ven señales y prodigios, no creerán».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús le dijo: ―Ustedes sólo van a creer si ven señales y milagros.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces Jesús le dijo: Si no veis señales y maravillas, no creeréis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús le preguntó: —¿Acaso nunca van a creer en mí a menos que vean señales milagrosas y maravillas?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Ustedes nunca van a creer si no ven señales y prodigios —le dijo Jesús.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Ustedes nunca van a creer si no ven señales milagrosas y maravillas —le dijo Jesús.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús le dijo: —Ustedes no creerán si no ven señales milagrosas y maravillas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús le dijo: —Si no veis señales y prodigios no creéis.
Spanish RVA 1989
Entonces Jesús le dijo: —A menos que veáis señales y prodigios, jamás creeréis.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Jesús le dijo: —A menos que vean señales y prodigios, jamás creerán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús le dijo: «Si ustedes no ven señales y prodigios, no creen.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y milagros no creeréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y milagros no creeréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y prodigios, no creeréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Jesús le dijo: —Si no veis señales y prodigios, no creeréis.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces Jesus le dijo: Si no viereis señales y milagros, no creeréis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y prodigios, no creeréis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús le contestó: —Ustedes solo creen en Dios si ven señales y milagros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“A menos que vean señales y milagros, ustedes no creerán realmente en mi”, dijo Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“A menos que vean señales y milagros, ustedes no creerán realmente en mi,” dijo Jesús.