John 4:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dice: Dame de beber.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vino vna muger de Samaria à sacar agua: y IESVS le dize, Da me de beuer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y en esto, llega una mujer samaritana a sacar agua. Jesús le dice: — Dame de beber.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y en esto, llega una mujer samaritana a sacar agua. Jesús le dice: —Dame de beber.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y en esto, llega una mujer samaritana a sacar agua. Jesús le dice: —Dame de beber.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y en esto, llega una mujer samaritana a sacar agua. Jesús le dice: — Dame de beber.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Una mujer de Samaria vino* a sacar agua, y Jesús le dijo*: Dame de beber.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber
Spanish DHH 1996
Los discípulos habían ido al pueblo a comprar algo de comer. En esto una mujer de Samaria llegó al pozo a sacar agua, y Jesús le pidió: –Dame un poco de agua.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dice: Dame de beber.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Llega una mujer de Samaria a sacar agua, y Jesús le dice: Dame de beber.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Una mujer de Samaria vino* a sacar agua, y Jesús le dijo*: «Dame de beber».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida. En eso, llegó una mujer de Samaria a sacar agua. Jesús le dijo: ―Dame un poco de agua.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Vino una mujer de Samaria para sacar agua. Jesús le dijo: Dame de beber.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo: —Por favor, dame un poco de agua para beber.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
7-8 Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida. En eso llegó a sacar agua una mujer de Samaria, y Jesús le dijo: ―Dame un poco de agua.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los seguidores se habían ido al pueblo a comprar comida. Mientras tanto, una mujer samaritana vino a sacar agua y Jesús le dijo: —Dame un poco de agua.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces llegó una mujer de Samaria a sacar agua y Jesús le dijo: —Dame de beber.
Spanish RVA 1989
Vino una mujer de Samaria para sacar agua, y Jesús le dijo: —Dame de beber.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vino una mujer de Samaria para sacar agua, y Jesús le dijo: —Dame de beber.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Una mujer de Samaria vino a sacar agua, y Jesús le dijo: «Dame de beber.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vino una mujer de Samaria á sacar agua: y Jesús le dice: Dame de beber.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vino una mujer de Samaria á sacar agua: y Jesús le dice: Dame de beber.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llegó una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: —Dame de beber
Spanish Reina Valera NT 1858
Vino una mujer de Samaria á sacar agua: [y] Jesus le dice: Dame de beber.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
mientras los discípulos iban al pueblo a comprar comida. En eso, una mujer de Samaria llegó a sacar agua del pozo. Jesús le dijo a la mujer: —Dame un poco de agua.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una mujer samaritana vino a buscar agua. Y Jesús le dijo: “¿Podrías darme de beber, por favor?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Una mujer samaritana vino a buscar agua. Y Jesús le dijo: “¿Podrías darme de beber, por favor?”