John 5:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces los judíos decían a aquel que había sido sanado: Sábado es; no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces los Iudios dezian à aquel que auia sido sanado, Sabbado es, no te es licito lleuar tu llecho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que los judíos dijeron al que había sido curado: — Hoy es sábado y está prohibido que cargues con tu camilla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que los judíos dijeron al que había sido curado: —Hoy es sábado y está prohibido que cargues con tu camilla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que los judíos dijeron al que había sido curado: —Hoy es sábado y está prohibido que cargues con tu camilla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que los judíos dijeron al que había sido curado: — Hoy es sábado y está prohibido que cargues con tu camilla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por eso los judíos decían al que fue sanado: Es día de reposo, y no te es permitido cargar tu camilla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces los judíos decían a aquel que había sido sanado: Sábado es; no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish DHH 1996
los judíos dijeron al que había sido sanado: –Hoy es sábado; no te está permitido llevar tu camilla.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces los judíos decían a aquel que había sido sanado: Sábado es; no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces los judíos decían al que había sido sanado: Es sábado; no te es lícito cargar el catre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por eso los judíos decían al que había sido sanado: «Es día de reposo, y no te es permitido cargar tu camilla».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso los judíos le dijeron al hombre que había sido sanado: ―Hoy es sábado, y no está permitido que andes cargando tu camilla.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces decían los judíos al que había sido sanado: Es sábado; no se te permite cargar tu camilla.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
así que los líderes judíos protestaron. Le dijeron al hombre que había sido sanado: —¡No puedes trabajar el día de descanso! ¡La ley no te permite cargar esa camilla!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso los judíos le dijeron al que había sido sanado: —Hoy es sábado; no te está permitido cargar tu camilla.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso los judíos le dijeron al que había sido sanado: ―Hoy es sábado; no te está permitido cargar tu camilla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso, algunos judíos empezaron a decirle al hombre que había sido sanado: —Hoy es día de descanso, no se puede cargar una camilla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y los judíos le dijeron: —Es sábado. No te está permitido cargar con tu camilla.
Spanish RVA 1989
Entonces los judíos le decían a aquel que había sido sanado: —Es sábado, y no te es lícito llevar tu cama.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los judíos le decían a aquel que había sido sanado: —Es sábado y no te es lícito llevar tu cama.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
así que los judíos le dijeron a aquel que había sido sanado: «Hoy es día de reposo; no te está permitido llevar tu lecho.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces los Judíos decían á aquel que había sido sanado: Sábado es: no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces los Judíos decían á aquel que había sido sanado: Sábado es: no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces los judíos dijeron a aquel que había sido sanado: Es día de reposo; no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los judíos dijeron a aquel que había sido sanado: —Es sábado; no te es permitido cargar tu camilla.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces los Judíos decian á aquel que habia sido sanado: Sábado es: no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces los judíos dijeron a aquel que había sido sanado: Es día de reposo; no te es lícito llevar tu lecho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, unos jefes de los judíos le dijeron al hombre que había sido sanado: —Hoy es sábado, y está prohibido que andes cargando tu camilla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que los judíos le dijeron al hombre que había sido sanado: “¡Es Sábado! ¡Es contra la ley cargar una camilla!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que los judíos le dijeron al hombre que había sido sanado: “¡Es Sábado! ¡Es contra la ley cargar una camilla!”