John 5:12 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y le preguntaron entonces: ¿Quién es el hombre que te dijo: Toma tu lecho y anda?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y preguntaronle entonces, Quien es el que te dixo, Toma tu lecho, y anda?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ellos le preguntaron: — ¿Quién es ese hombre que te dijo que recogieras tu camilla y te fueras?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ellos le preguntaron: —¿Quién es ese hombre que te dijo que recogieras tu camilla y te fueras?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ellos le preguntaron: —¿Quién es ese hombre que te dijo que recogieras tu camilla y te fueras?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ellos le preguntaron: — ¿Quién es ese hombre que te dijo que recogieras tu camilla y te fueras?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Le preguntaron: ¿Quién es el hombre que te dijo: "Toma tu camilla y anda"?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces le preguntaron: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
Spanish DHH 1996
Ellos le preguntaron: –¿Quién es el que te dijo: ‘Recoge tu camilla y anda’?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le preguntaron entonces: ¿Quién es el hombre que te dijo: Toma tu lecho y anda?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Le preguntaron: ¿Quién es el hombre; el que te dijo alza y anda?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Le preguntaron: «¿Quién es el hombre que te dijo: “Toma tu camilla y anda”?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos le preguntaron: ―¿Quién es ese hombre que te dijo: “Recoge tu camilla y anda”?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces le preguntaron: ¿Quién es el hombre que te dijo: Levanta tu camilla y anda?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Quién te dijo semejante cosa? —le exigieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Quién es ese hombre que te dijo: “Recógela y anda”? —le interpelaron.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¿Quién es ese hombre que te dijo: “Recógela y anda”? —le preguntaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos le preguntaron: —¿Quién fue el que te dijo: “Recoge tu camilla y camina”?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces le preguntaron: —¿Quién es el que te dijo «Toma tu camilla y vete?».
Spanish RVA 1989
Entonces le preguntaron: —¿Quién es el hombre que te dijo: "Toma tu cama y anda"?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces le preguntaron: —¿Quién es el hombre que te dijo: “Toma tu cama y anda”?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces le preguntaron: «¿Y quién fue el que te dijo: “Toma tu lecho y anda”?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces le preguntaron: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces le preguntaron: —¿Quién es el que te dijo: “Toma tu camilla y anda”?
Spanish Reina Valera NT 1858
Preguntáronle entónces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho, y anda,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces le preguntaron: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos preguntaron: —¿Y quién te dijo que te levantaras y caminaras?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Quién es esta persona que te dijo que cargaras tu camilla y caminaras?” preguntaron ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Quién es esta persona que te dijo que cargaras tu camilla y caminaras?” preguntaron ellos.