John 5:38 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros; porque al que él envió, a éste vosotros no creéis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ni teneys ſu palabra permaneciente en vosotros: porque al que el embió, à eſte vosotros no creeys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No han acogido su palabra como lo prueba el hecho de que no han creído a su enviado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No habéis acogido su palabra como lo prueba el hecho de que no habéis creído a su enviado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No han acogido su palabra como lo prueba el hecho de que no han creído a su enviado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No habéis acogido su palabra como lo prueba el hecho de que no habéis creído a su enviado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y su palabra no la tenéis morando en vosotros, porque no creéis en aquel que El envió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y no tenéis su palabra morando en vosotros; porque al que Él envió, a Éste vosotros no creéis.
Spanish DHH 1996
ni su mensaje ha penetrado en vosotros, porque no creéis en aquel que el Padre envió.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros; porque al que él envió, a éste vosotros no creéis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros, porque a quien Él envió, a Éste vosotros no creéis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Su palabra no la tienen morando en ustedes, porque no creen en Aquel que Él envió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ni vive su palabra en ustedes, porque no han creído en aquel a quien él envió.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y no tenéis su palabra permaneciendo en vosotros, porque al que envió él, vosotros no creéis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y no tienen su mensaje en el corazón, porque no creen en mí, que soy a quien el Padre les ha enviado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
ni vive su palabra en ustedes, porque no creen en aquel a quien él envió.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tampoco su palabra vive en ustedes, porque no creen en aquel a quien él envió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El mensaje de mi Padre no vive en ustedes porque no creen en quien él envió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
ni habéis acogido su palabra en vosotros porque no creéis a quien él ha enviado.
Spanish RVA 1989
ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros; porque vosotros no creéis a quien él envió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
ni tienen su palabra permaneciendo en ustedes; porque ustedes no creen a quien él envió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ni tienen su palabra permanentemente en ustedes, porque a quien él envió ustedes no le creen.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni tenéis su palabra permanente en vosotros; porque al que él envió, á éste vosotros no creéis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni tenéis su palabra permanente en vosotros; porque al que él envió, á éste vosotros no creéis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ni tenéis su palabra morando en vosotros; porque a quien él envió, vosotros no creéis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ni tenéis su palabra morando en vosotros, porque no creéis a quien él envió.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ni teneis su palabra permanente en vosotros: porque al que él envió, á este vosotros no creeis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ni tenéis su palabra morando en vosotros; porque a quien él envió, vosotros no creéis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes no aceptan su mensaje, pues no han creído en mí, que he sido enviado por él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y no aceptan lo que Él dice, porque no confían en el que envió.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y no aceptan lo que Él dice, porque no confían en el que envió.