John 5:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el enfermo le respondió: Señor, no tengo hombre que cuando el agua fuere revuelta, me meta en el estanque; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el enfermo le respõdió, Señor, no tẽgo hõbre, que quãdo el agua fuere rebuelta, me meta enel estanque: porque entretanto que yo vengo, otro antes demi ha decẽdido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El enfermo le contestó: — Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque una vez que el agua ha sido agitada. Cuando llego, ya otro se me ha adelantado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El enfermo le contestó: —Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque una vez que el agua ha sido agitada. Cuando llego, ya otro se me ha adelantado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El enfermo le contestó: —Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque una vez que el agua ha sido agitada. Cuando llego, ya otro se me ha adelantado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El enfermo le contestó: — Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque una vez que el agua ha sido agitada. Cuando llego, ya otro se me ha adelantado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El enfermo le respondió: Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras yo llego, otro baja antes que yo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; pues entre tanto que yo vengo, otro desciende antes que yo.
Spanish DHH 1996
El enfermo le contestó: –Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando se remueve el agua. Para cuando llego, ya se me ha adelantado otro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el enfermo le respondió: Señor, no tengo hombre que cuando el agua fuere revuelta, me meta en el estanque; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Señor, le respondió el enfermo, no tengo un hombre que me meta en el estanque cuando es agitada el agua, y mientras yo voy, otro baja antes de mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El enfermo le respondió: «Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras yo llego, otro baja antes que yo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El enfermo respondió: ―Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque mientras se remueve el agua. Cada vez que trato de hacerlo otro se me adelanta.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Le contestó el enfermo: Señor, no tengo a nadie para que cuando el agua es agitada me meta en el estanque; y mientras voy yo, otro baja antes que yo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Es que no puedo, señor —contestó el enfermo—, porque no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando se agita el agua. Siempre alguien llega antes que yo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Señor —respondió—, no tengo a nadie que me meta en el estanque mientras se agita el agua, y cuando trato de hacerlo, otro se mete antes.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Señor —respondió—, no tengo a nadie que me meta en el estanque mientras se agita el agua. Y, cuando trato de hacerlo, otro se mete antes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El enfermo respondió: —Señor, no tengo a nadie que me meta al estanque cuando el agua se empieza a mover. Cuando estoy cerca del estanque, alguien se me adelanta y se mete antes que yo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El enfermo respondió: —Señor, no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua. Trato de descender, pero otro siempre lo hace antes que yo.
Spanish RVA 1989
Le respondió el enfermo: —Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras me muevo yo, otro desciende antes que yo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le respondió el enfermo: —Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras me muevo yo, otro desciende antes que yo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El enfermo le respondió: «Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua se agita; y en lo que llego, otro baja antes que yo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estánque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estánque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Señor, le respondió el enfermo, no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El enfermo le respondió: —Señor, no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua; mientras yo voy, otro desciende antes que yo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque, cuando el agua fuere revuelta porque entretanto que yo vengo, otro ántes de mí ha descendido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Señor, le respondió el enfermo, no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El enfermo contestó: —Señor, no tengo a nadie que me meta en la piscina cuando el agua se mueve. Cada vez que trato de meterme, alguien lo hace primero.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Señor”, respondió el hombre enfermo, “No tengo a nadie que me ayude a entrar al estanque cuando el agua es agitada. Mientras trato de llegar allí, alguien llega primero que yo.”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Señor,” respondió el hombre enfermo,” No tengo a nadie que me ayude a entrar al estanque cuando el agua es agitada. Mientras trato de llegar allí, alguien llega primero que yo”