John 6:19 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando hubieron navegado como veinticinco o treinta estadios, ven a Jesús que andaba sobre el mar, y se acercaba al navío; y tuvieron miedo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como ouierõ nauegado como veynteycinco o treynta estadios, veen à Iesus que andaua ſobre la mar, y ſe acercaua àl nauio: y ouieron miedo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Habrían remado unos cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús que caminaba sobre el lago y se acercaba a la barca. Les entró mucho miedo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Habrían remado unos cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús que caminaba sobre el lago y se acercaba a la barca. Les entró mucho miedo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Habrían remado unos cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús que caminaba sobre el lago y se acercaba a la barca. Les entró mucho miedo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Habrían remado unos cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús que caminaba sobre el lago y se acercaba a la barca. Les entró mucho miedo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando habían remado unos veinticinco o treinta estadios, vieron* a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca; y se asustaron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando hubieron remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca; y tuvieron miedo.
Spanish DHH 1996
Ellos, cuando ya habían recorrido unos cinco o seis kilómetros, vieron a Jesús que se acercaba a la barca andando sobre el agua y se llenaron de miedo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando hubieron navegado como veinticinco o treinta estadios, ven a Jesús que andaba sobre el mar, y se acercaba al navío; y tuvieron miedo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando habían remado cosa de veinticinco o treinta estadios, ven a Jesús andando sobre el mar y acercándose a la barca; y tuvieron temor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando habían remado unos 25 o 30 estadios (cuatro o cinco kilómetros), vieron* a Jesús caminando sobre el mar y que se acercaba a la barca, y se asustaron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los discípulos habían remado unos cinco o seis kilómetros cuando vieron que Jesús caminaba sobre el agua. Él venía hacia la barca y ellos se asustaron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Cuando, pues, habían remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca; y tuvieron miedo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Habían remado unos cinco o seis kilómetros cuando de pronto vieron a Jesús caminando sobre el agua en dirección a la barca. Estaban aterrados,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Habrían remado unos cinco o seis kilómetros cuando vieron que Jesús se acercaba a la barca, caminando sobre el agua, y se asustaron.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Habrían remado unos cinco o seis kilómetros cuando vieron que Jesús se acercaba a la barca, caminando sobre el agua, y se asustaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Remaron unos cinco o seis kilómetros y entonces vieron a Jesús caminando sobre el agua. Se estaba acercando a la barca y los seguidores estaban asustados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Habrían remado unos cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús que caminando sobre el mar se acercaba a la barca. Y tuvieron miedo.
Spanish RVA 1989
Entonces, cuando habían remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca, y tuvieron miedo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, cuando habían remado como cinco o seis kilómetros, vieron a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca, y tuvieron miedo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Habrían remado unos cinco kilómetros cuando vieron a Jesús caminar sobre el lago y acercarse a la barca. Y tuvieron miedo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando habían remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca; y tuvieron miedo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando habían remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca, y tuvieron miedo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como hubieron navegado como veinte y cinco ó treinta estadios, ven á Jesus que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando habían remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca; y tuvieron miedo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los discípulos ya habían navegado cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús caminar sobre el agua. Como Jesús se acercaba cada vez más a la barca, tuvieron miedo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando habían remado tres o cuatro millas, vieron a Jesús caminando sobre el mar, dirigiéndose hacia la barca. Estaban muy asustados.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando habían remado tres o cuatro millas, vieron a Jesús caminando sobre el mar, dirigiéndose hacia la barca. Estaban muy asustados.