John 6:24 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
cuando vio pues la multitud que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en las navecillas, y vinieron a Capernaum buscando a Jesús.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como vido pues la compaña que Iesus no eſtaua alli, ni ſus Diſcipulos, entrarõ ellos tambien en las nauezillas, y vinieron à Capernaum buscando à Iesus.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al darse cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y se dirigieron a Cafarnaún en busca de Jesús.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al darse cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y se dirigieron a Cafarnaún en busca de Jesús.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al darse cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y se dirigieron a Cafarnaún en busca de Jesús.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al darse cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y se dirigieron a Cafarnaún en busca de Jesús.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, cuando la gente vio que Jesús no estaba allí, ni tampoco sus discípulos, subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm buscando a Jesús.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, ellos también entraron en unas barcas y vinieron a Capernaúm, buscando a Jesús.
Spanish DHH 1996
Así que, al no ver allí a Jesús ni a sus discípulos, la gente subió a las barcas y se dirigió en busca suya a Cafarnaún.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
cuando vio pues la multitud que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en las navecillas, y vinieron a Capernaum buscando a Jesús.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando la gente vio pues que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron en las barcas y fueron a Cafarnaúm buscando a Jesús.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, cuando la gente vio que Jesús no estaba allí, ni tampoco Sus discípulos, subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm buscando a Jesús.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando la gente se dio cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subió a las barcas y se fue a buscarlo a Capernaúm.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Cuando, pues, vio la multitud que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en unas barcas y vinieron a Capernaúm, buscando a Jesús.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando la multitud vio que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y cruzaron el lago hasta Capernaúm para ir en busca de Jesús.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cuanto la multitud se dio cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm a buscar a Jesús.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
La gente se dio cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí. Entonces subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm a buscar a Jesús.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando se dieron cuenta de que ni Jesús ni sus seguidores estaban allí, subieron a las barcas y se fueron para Capernaúm a buscar a Jesús.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero como la gente vio que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subió a las barcas y se dirigió a Capernaún en busca de Jesús.
Spanish RVA 1989
Entonces, cuando la multitud vio que Jesús no estaba allí ni tampoco sus discípulos, ellos entraron en las barcas y fueron a Capernaúm buscando a Jesús.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, cuando la multitud vio que Jesús no estaba allí ni tampoco sus discípulos, ellos entraron en las barcas y fueron a Capernaúm buscando a Jesús.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando la gente vio que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, entraron en las barcas y fueron a Cafarnaún, para buscar a Jesús.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como vió pues la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en las navecillas, y vinieron á Capernaum buscando á Jesús.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como vió pues la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en las navecillas, y vinieron á Capernaum buscando á Jesús.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron en las barcas y fueron a Capernaum, buscando a Jesús.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron en las barcas y fueron a Capernaúm, buscando a Jesús.
Spanish Reina Valera NT 1858
Como vió pues la gente que Jesus no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en las navecillas, y vinieron á Capernaum buscando á Jesus.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron en las barcas y fueron a Capernaum, buscando a Jesús.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando la gente vio que ni Jesús ni sus discípulos venían en esas barcas, decidió ir a buscarlo. Entonces subió a las barcas y cruzó el lago en dirección a Cafarnaúm.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando la multitud se dio cuenta que ni Jesús ni sus discípulos estaban ahí, se subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm en busca de Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando la multitud se dio cuenta que ni Jesús ni sus discípulos estaban ahí, se subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm en busca de Jesús.